Aozora 青空 "Blue Sky" Sen (Abe Natsumi) [ abe natsumi || index ] Takaramono
  Lyrics: Asada Nao 作詞:浅田直  
Composition: Asada Nao 作曲:浅田直
Arrangement: Miyanaga Jirou 編曲:宮永治郎
Postscript: Translation by Hana.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
ふわふわ浮かんだ
記憶の向こうに
見渡す限りの
未来が広がる

見たことない道
ゆっくり歩きだす
振り向かないように
深呼吸をした

青空
溢れだす光を集めて
明日へ
歩きだす勇気を下さい

優しい言葉で
励ます友達
いつでも一人で
心を閉ざしてた

近すぎて見えない
優しさや温もり
星に届くように
思い切り泣いた

星空
悲しみや迷いを包んで
明日は
今よりも素直になれるよ

青空
溢れだす光を集めて
明日へ
歩きだす勇気を下さい

明日は
今よりも素直になれるよ
fuwafuwa ukanda
kioku no mukou ni
miwatasu kagiri no
mirai ga hirogaru

mita koto nai michi
yukkuri arukidasu
furimukanai you ni
shinkokyuu wo shita

aozora
afuredasu hikari wo atsumete
ashita e
arukidasu yuuki wo kudasai

yasashii kotoba de
hagemasu tomodachi
itsudemo hitori de
kokoro wo tozashiteta

chikasugite mienai
yasashisa ya nukumori
hoshi ni todoku you ni
omoikiri naita

hoshizora
knashimi ya mayoi wo tsutsunde
ashita wa
ima yori mo sunao ni nareru yo

aozora
afuredasu hikari wo atsumete
ashita e
arukidasu yuuki wo kudasai

ashita wa
ima yori mo sunao ni nareru yo
It floated softly
Behind my memories
The future that I can't
survey entirely is expanding

I walk slowly along
this road that I haven't seen before
So I didn't look back
I took a deep breath

Blue sky
Collect all the overflowing light
Give me
the courage to keep walking to tomorrow

My friends encourage
me with gentle words
I always closed my heart
when alone

I can't see it because it's too close
The gentleness and warmth
I cried so much that
it would reach the stars

Starry sky
Wrap up my sadness and confusion
I can become more honest than now
Tomorrow

Blue sky
Collect all the overflowing light
Give me
the courage to keep walking to tomorrow

I can become more honest than now
Tomorrow

[[♪]] projecthello.com