|
Rottara Rottara
Postscript: Translation, romaji, and color-coding by Hana. |
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
| Lotta love, Lotta love, Lotta love Lotta love, Lotta love, Lotta love
今日の僕たちが大人んなってしまえば
今日まで僕たちが夢中になって探したものは
誰かが言った
どれくらい 胸いっぱいの愛を
これくらい 胸いっぱいの愛で
Lotta love, Lotta love, Lotta love
一人じゃ見えないけど
手と手をつなげば 感じられる何か
タンポポの花みたいに吹けば飛んでいく
どれくらい 夢いっぱいの日々を
あれくらい 夢いっぱいの日々に
誰かが言った
どれくらい 胸いっぱいの愛を
これくらい 胸いっぱいの愛で
Lotta love, Lotta love, Lotta love |
(Honto?) (Ee~!) Lotta love, Lotta love, Lotta love Lotta love, Lotta love, Lotta love
Kyou no boku-tachi ga otonan natte shimaeba
Kyou made boku-tachi ga muchuu ni natte sagashita mono wa
Dare ka ga itta
Dore kurai mune ippai no ai wo
Kore kurai mune ippai no ai de
Lotta love, Lotta love, Lotta love (Nande?)
Hitori ja mienai kedo
Te to te wo tsunageba kanjirareru nani ka
Tanpopo no hana mitai ni fukeba tonde iku
Dore kurai yume ippai no hibi wo
Are kurai yume ippai no hibi ni
Dare ka ga itta
Dore kurai mune ippai no ai wo
Kore kurai mune ippai no ai de
Lotta love, Lotta love, Lotta love (Nande?) |
(Really?) (What~!) Lotta Love Lotta Love Lotta Love Lotta Love Lotta Love Lotta Love
If we of today
Just what is it
Someone said that,
How much love do I need
With my chest this full of love
Lotta Love Lotta Love Lotta Love (Why?)
I didn't know that
If we hold hands,
Like a dandelion,
How many days full of dreams
In days that full of dreams
Someone said that,
How much love do I need
With my chest this full of love
Lotta Love Lotta Love Lotta Love (Why?) |
[[♪]] projecthello.com