Oyogenai Mermaid 泳げないMermaid "A Mermaid Who Can’t Swim" Hello! Project Team Kaze [ recent concerts || index ] Hello! Project 2021 Aki Zoku Kachou Fuugetsu Blu-Ray Cover
  Lyrics: Izutsu Himi 作詞:井筒日美  
Ishida Ayumi Kaga Kaede Yamazaki Mei Sasaki Rikako
Kawamura Ayano Hashisako Rin Dambara Ruru Inaba Manaka
Onoda Saori Akiyama Mao Yagi Shiori Takase Kurumi
Maeda Kokoro Hirai Miyo
Composition: Hoshibe Shou 作曲:星部ショウ
Arrangement: Hirata Shouichirou 編曲:平田祥一郎

Postscript: SJIS, romaji and translation by arcobaleno; color-coding by AquaChan.

S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
Ah ズブ濡れの 泳げないMermaid
孤独の波が 押し寄せた
揺れ惑う 心抱く

滝のような雨に打たれて
街は海の底ね
ユラユラ クラクラ 涙に溺れて

差してた傘が飛ばされ
真っ紅な薔薇が 散ってく
ヒラヒラ ヒラヒラ 動けず見送った

Ah さよならに 泳げないMermaid
あなたのセリフ 突き刺さる
立ち尽くす足までも痛い

Ah ズブ濡れの 泳げないMermaid
孤独の波が押し寄せた
揺れ惑う 心抱く

あのときもっと向き合えば
ジリリと軋んでた
狂った歯車 怖くて逃げてた

Ah さよならに 泳げないMermaid
ときめいたキス 惑わせる
背伸びした足までもしびれ…
(お願い)

Ah 憧れに 泳ぎたいMermaid
失くした愛が こびりつく
鈍(にび)色の空 光差せば

Ah 仄(ほの)めいた 地平線 涙脱ぎ捨て
新たな夢に泳ぎたい
あの海へ 帰れない
…あなたはいない
Ah ZUBUnure no oyogenai Mermaid
Kodoku no nami ga oshiyoseta
Yuremadou kokoro daku

Taki no you na ame ni utarete
Machi wa umi no soko ne
YURAYURA KURAKURA namida ni oborete

Sashiteta kasa ga tobasare
Makka na bara ga chitteku
[Sa/Ha] HIRAHIRA HIRAIRA [On/Yag/Ta] ugokezu miokutta

[Sa/Kaw/Da/Ak/Ma] Ah sayonara ni [Kag/?] oyogenai [Ha/Da/Ak/Ta] Mermaid
[Da/Ak/Ma] Anata no SERIFU [Kag/Sa/In] tsukisasaru
Tachitsukusu ashi made mo [Ha/Ta/Ma] i [Yam/Kaw/On] ta [Is/Ak/Yag] i

[Yam/Ma] Ah ZUBUnure no [Kag/Kaw] oyogenai [In/On/Ak] Mermaid
[Ha/Ta]  Kodoku no nami ga [Sa/Yag] oshiyoseta
Yuremadou kokoro daku

Ano toki motto mukiaeba
JIRIRI to kishindeta
Kurutta haguruma [Da/In] kowakute nigeteta

Ah sayonara ni oyogenai Mermaid
Tokimeita KISU madowaseru
Senobi shita ashi made mo shibire…
(Onegai)

[Kag/Yam/Sa/Kaw/On/Yag/Hi] Ah akogare ni [Is/Ha/Da/In/Ak/Ta] oyogitai [Kag/Kaw] Mermaid
[Is/Ha/Da/In/Ak/Ta] Nakushita ai ga [Kag/Yam/Sa/Kaw/On/Yag/Ma/Hi] kobiritsuku
[Da/Ak/Ta] Nibiiro no sora hikari saseba

[Kag/Yam/Sa/Kaw/On/Yag/Ma/Hi] Ah honomeita [Is/Ha/Da/In/Ak/Ta] chiheisen [Ha/Ma] namida nugisute
[Kag/Sa/Ta] Arata na yume ni [Yam/?] oyogitai
Ano umi e kaerenai
…Anata wa inai
Ah, I’m a drenched mermaid unable to swim
I embrace my lost, wavering heart
Swept away by waves of loneliness

Pelleted by a waterfall-like rain
The city seems like the bottom of the ocean
Swaying, reeling, drowning in my tears

Blowing away my opened umbrella
Scattering the bright-red rose petals
Fluttering, fluttering, I watched them fly away, unable to move

Ah, I’m a mermaid unable to swim towards that “goodbye”
Your words pierce me
Down to my feet, rooted where I stand

Ah, I’m a drenched mermaid unable to swim
I embrace my lost, wavering heart
Swept away by waves of loneliness

If only I was able to face you more back then
But I was afraid the “gears” of our tale
Would spin out of control, and ran away from you

Ah, I’m a mermaid unable to swim towards that “goodbye”
That heart-throbbing kiss leaves me bewildered
I’m numb all the way down to the tip-toes I stood on...
(Please)

Ah, I’m a mermaid that wants to swim towards my aspirations
If a light can shine through
The dark gray sky that is caked with my lost love

Ah, casting my tears to the faint horizon
I want to swim towards a new dream
I can’t return to that ocean
…You aren’t there

[[♪]]  projecthello.com