Otome no Inori 乙女の祈り "A Maiden's Prayer" Mano Erina [ mano erina || index ]


Lyrics: Miura Yoshiko 作詞:三浦徳子
Composer: KAN 作曲:KAN
Arr.: Taisei 編曲:たいせい

Otome no Inori Otome no Inori (Limited Edition A)
Otome no Inori (Limited Edition B) Otome no Inori (Limited Edition C)
Postscript: Translation by eri, romanization by Hana.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
源氏物語に出てくるみたいです
はらはら 散り出した
桜の樹の下で
あなたは足を止め
肩たたいてくれた わからないことなら ボクに聞けばいいさ

Ah、、、 ただ この胸は 何も言えず
嬉しさに ときめいて いただけ
Ah、、、 今朝 めざめた時 泣いていたの
見た夢は 初恋の まぼろしよ

君との想い出は 大切にするよと
くせのある あなたの
澄み切った 声を聞いた、、、

あなたと同じ街 いつか住みたいけど
自分らしく生きる ためにここにいます
四月 この街を 旅立つ人
見るすべて 私にも 教えて、、
Ah、、、 幼い頃から どんな時も
その腕を 探しては 歩いてた

十二単のように あでやかな春です
この春が一番 忘れられない春です

Ah、、、 明日 あなたに 良い兆しが
あの雲が たなびく その先に
Ah、、、 乙女の祈りは強い力 遠くから 見守っているのです

君との想い出は 大切にするよと
くせのある あなたの
澄み切った 声を聞いた、、、
Genji Monogatari ni dete kuru mitai desu
Harahara chiri dashita
sakura no ki no shita de
Anata wa ashi wo tome
kata tataite kureta Wakaranai koto nara boku ni kikeba ii sa

Ah... Tada kono mune wa nani mo iezu
ureshisa ni tokimeite ita dake
Ah... Kesa mezameta toki naiteita no
Mita yume wa hatsukoi no maboroshi yo

Kimi to no omoide wa taisetsu ni suru yo to
kuse no aru anata no
sumi kitta koe wo kiita...

Anata to onaji machi itsuka sumitai kedo
jibun rashiku ikiru tame ni koko ni imasu
Shigatsu kono machi wo tabidatsu hito
Miru subete watashi ni mo oshiete..
Ah... osanai koro kara donna toki mo
sono ude wo sagashite wa aruiteta

Juunihitoe no you ni adeyaka na haru desu
Kono haru ga ichiban wasurerarenai haru desu

Ah... ashita anata ni yoi kizashi ga
ano kumo ga tanabiku sono saki ni
Ah... Otome no inori wa tsuyoi chikara tooku kara mimamotteiru no desu

Kimi to no omoide wa taisetsu ni suru yo to
kuse no aru anata no
sumi kitta koe wo kiita...
It seems like something out of the Tale of Genji:
Fluttering petals scatter
Beneath the cherry blossoms
You paused in step,
Touching my shoulder,
"If there is something you don't know, it is okay to ask me"

Ah... just this heart, without saying any word,
Throbbed with happiness
Ah... my waking tears this morning
The dream I saw was a vision of first love.

I'll treasure my memories with you
I listened to your distinctive, clear voice...

Although I want to live in the same town as you some day
I'm here to live as only I can.
Those who depart from this town in April
Teach me all that you see
Ah... since my childhood, at anytime
I've gone forward in search for that strength

Like a 12-layer kimono, this is brilliant spring
This spring is the most unforgettable spring

Ah... tomorrow a good luck cloud
Hovers just beyond you
Ah... a maiden's powerful prayer watches over you from far away.

I'll treasure my memories with you
I listened to your distinctive, clear voice...