Sougen no Hito
草原の人
"Girl of the Plains"
Matsuura Aya
[ matsuura aya || index ]

Lyrics: Katou Kazue 作詞:加藤和枝
Composer: Tsunku 作曲:つんく
Arr.: Suzuki "Daichi" Hideyuki 編曲:鈴木Daichi秀行
String Arr.: Ochiai Tetsuya ストリングアレンジ:弦一徹

Postscript: Though the song is relatively indirect with the gender of the person ("hito"), I've kept the song translation in context with the play Sougen no Hito, so the "person" becomes a girl, since this is from the perspective of the boy Noboru in the play (played by MK's Shibata). 

Sougen no Hito

S-JIS ROMAJI TRANSLATION
白く流れる 雲に叫ぼう
青春のこの胸を
初恋の 初恋の思い出よ

小指をかたくむすんだ君なのに
この風といっしょに消えてっちゃった
あぁなつかしい 草原の人

「大人になるって…むずかしいんだなぁー」

赤く燃えてる ぼくの心に
いつまでもこの花を
初恋の 初恋の思い出よ

黒髪ゆれて 笑った君なのに
あの夢と かなしく消えてっちゃった
あぁなつかしい 草原の人

「大人になるんだ!! もう泣かないさ…」

虹のかけ橋 渡ってゆこう
七色のこの夢を
初恋の 初恋の思い出よ

忘れはしない いとしい君だけは
あの空のどこかで僕を見ているよ!!
あぁなつかしい 草原の人

あぁなつかしい 草原の人

shiroku nagareru  kumo ni sakebou
seishun no kono mune wo
hatsukoi no  hatsukoi no omoide yo

koyubi wo kataku musunda kimi na no ni
kono kaze to issho ni kietecchatta
aa natsukashii  sougen no hito

"otona ni naru tte... muzukashiin da naa"

akaku moeteru  boku no kokoro ni
itsumade mo kono hana wo
hatsukoi no  hatsukoi no omoide yo

kurokami yurete  waratta kimi na no ni
ano yume to  kanashiku kietecchatta
aa natsukashii  sougen no hito

"otona ni narun da!!  mou nakanai sa..."

niji no kakebashi  watatte yukou
nanairo no kono yume wo
hatsukoi no  hatsukoi no omoide yo

wasure wa shinai  itoshii kimi dake wa
ano sora no doko ka de boku wo mite iru yo!!
aa natsukashii  sougen no hito

aa natsukashii  sougen no hito

I'll yell to the white clouds flowing by
What's in this young heart of mine
The memories of my first love, my first love

You made a pinky-promise
But you disappeared with this wind
Ah, how I miss the girl of the plains

"It's hard... to become an adult, isn't it"

I will always have this flower
Inside my heart that burns crimson
The memories of my first love, my first love

With your black hair flowing, you laughed
But you disappeared sadly with that dream
Ah, how I miss the girl of the plains

"I'm gonna become an adult!
 I won't cry anymore..."

Let's cross the rainbow bridge
This rainbow dream
The memories of my first love, my first love

I'll never forget you at least
Somewhere in that sky, you're watching me!!
Ah, how I miss the girl of the plains

Ah, how I miss the girl of the plains

[[♪]] projecthello.com