愛あふれる楽園 今夜 お星様は なんと全員が 参加してくれて いるようですね 美しい夜に 天使達も 大満足のようです 、、、おやおやおや、ちょっと昼間 はしゃぎ過ぎたんですか? おねむな時間と なってしまったようです。 どんな夢を 見るのでしょう (笑顔でたまに メェーとか 言ってそう) (映画の中に 入ってしまう夢)
どんなパジャマなんでしょう (シーツや毛布に くるまって 寝るのが好き) (赤いチェックのパジャマ 十二日単の格好で眠りたいな)
ぐっすりと眠られるでしょう (もう 幸せでぐっすり そうですね、 きっと スヤスヤ眠ってます) では、、また明日、、、おやすみなさい (おやすみ おやすみ おやすみ おやすみ おやすみ おやすみ おやすみ)
|
Ai afureru rakuen Konya ohoshisama wa nanto zenin ga Sanka shite kurete iru you desu ne Utsukushii yoru ni tenshitachi mo daimanzoku no you desu ...Oya oya oya, chotto hiruma Hashagisugitan desu ka? Onemu na jikan to natte shimatta you desu. Donna yume wo miru no deshou
(Egao de tama ni MEE to ka itte sou) (Eiga no naka ni haitte shimau yume)
Donna PAJAMA nan deshou
(SHIITSU ya moufu ni kurumatte neru no ga suki) (Akai CHEKKU no PAJAMA
Juunihitoe no kakkou de nemuritai na)
Gussuri to nemurareru deshou
(Mou shiawase de gussuri sou desu ne... Kitto shiawase de nemuttemasu) De wa.. mata ashita... oyasuminasai
(Oyasumi oyasumi oyasumi oyasumi
Oyasumi oyasumi oyasumi)
|
A paradise overflowing with love It seems tonight that all the stars have gotten together The angels too seem very satisfied with this beautiful night ... Oh dear, have we worn out ourselves from this afternoon? It seems that it's time to go to bed. What kind of dreams will we see? (It seems sometimes I smile and baa) (A dream that feels like I've stepped in a movie)
What kind of pajamas will we have? (I love to sleep wrapping myself in the sheets and blanket) (Red-checkered pajamas I want to sleep in the outfit of a lady-in-waiting)
Will we be able to have a good sleep? (I'm fast asleep because I'm already so happy) (Yes... I think I'll definitely sleep happily) Well, then, see you tomorrow... good night (Good night, good night, good night, good night Good night, good night, good night)
|