17sai 17才 "17 Years Old" Kikkawa You [ other uf artists || index ]
Koko kara Hajimaru nda! Regular Koko kara Hajimaru nda! Limited Edition A HAPIRAPI~Sunrise~ Limited Edition B
Lyrics: Arima Mieko 作詞:有馬三恵子
Composition: Tsutsumi Kyouhei 作曲:筒美京平
Arrangement: 編曲:
Postscript: Romaji by boinsie, corrections by Saya; translation by arcobaleno.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
誰もいない海
二人の愛を 確かめたくて
あなたの腕を すりぬけてみたの
走る水辺のまぶしさ
息も出来ないぐらい
早く 強く つかまえに来て
好きなんだもの
私は今 生きている

青い空の下
二人の愛を 抱きしめたくて
光の中へ 溶けこんでみたの
ふたり 鴎になるのよ
風は大きいけれど
動かないで おねがいだから
好きなんだもの
私は今 生きている

あつい生命(いのち)にまかせて
そっと キスしていい
空も海も みつめる中で
好きなんだもの
私は今 生きている
私は今 生きている
私は今 生きている
私は今 生きている
Dare mo inai umi
Futari no ai wo tashikametakute
Anata no ude wo surinukete mita no
Hashiru mizube no mabushisa
Iki mo dekinai kurai
Hayaku tsuyoku tsukamae ni kite
Suki nan da mono
Watashi wa ima ikiteiru

Aoi sora no shita
Futari no ai wo dakishimetakute
Hikari no naka e toke konde mita no
Futari kamome ni naru no yo
Kaze wa ookii keredo
Ugokanai de onegai dakara
Suki nan da mono
Watashi wa ima ikiteiru

Atsui inochi ni makasete
Sotto KISU shite ii
Sora mo umi mo mitsumeru naka de
Suki nan da mono
Watashi wa ima ikiteiru
Watashi wa ima ikiteiru
Watashi wa ima ikiteiru
Watashi wa ima ikiteiru
An empty beach
Here, I want to make certain our love
So, I tried to slip through your arms
The brilliance of the shore we run on
Quickly, strongly, come catch me
So strongly that I would not be able to breathe
I love you
Right now, I am alive

Beneath the azure sky
Here, I want to embrace our love
So, I tried to fade into the middle of the light
The both of us will become seagulls
And though the wind is strong,
Don't move, I beg you
I love you
Right now, I am alive

Leaving it up to our passionate souls
Go and kiss me softly
And I love you
All while the sky and sea watch us
Right now, I am alive
Right now, I am alive
Right now, I am alive
Right now, I am alive

[[♪]] projecthello.com