|
Renai Rider
Postscript: Translation, romaji, and color-coding by Hana. |
|
| S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
| 世界が終わればそれまでじゃん 好きだよ!オマエ すき!スキ!好きなんだ!
ジタバタあたしは生きてるぜ
言いたいくせに 言えないんだよ
恋してる限り 凸凹だらけ
明日は明日の風よ吹け
ハッピーエンドで泥だらけ
泣きたいんだよ うれしいんだよ
恋してる限り フラフラだらけ
道に迷って それでもいいよ
恋してる限り 凸凹だらけ |
Sekai ga owareba sore made jan Suki da yo! Omae Suki! Suki! Suki nanda!
Jitabata atashi wa ikiteru ze
Iitai kuse ni ienain da yo
Koi shiteru kagiri dekoboko darake
Ashita wa ashita no kaze yo fuke
Happii endo de doro darake
Nakitain da yo Ureshiin da yo
Koi shiteru kagiri furafura darake
Michi ni mayotte sore demo ii yo
Koi shiteru kagiri dekoboko darake |
Until the ends of the earth
This struggling me is alive
I want to say it, but I can't
As long as I'm in love, I'll be full of inconsistencies
Tomorrow's wind, blow tomorrow
I'm covered with mud in my happy ending
I want to cry; I'm happy
As long as I'm in love, I'll be completely dizzy
I don't care if I get lost on the street
As long as I'm in love, I'll be full of inconsistencies |
[[♪]] projecthello.com