co.no.mi.chi "This Road" Buono! [ buono! || index ] co.no.mi.chico.no.mi.chi
  Lyrics: Miura Yoshiko 作詞:三浦徳子  
Tsugunaga Momoko Natsuyaki Miyabi Suzuki Airi
Composition: Tsunku 作曲:つんく♂
Arrangement: AKIRASTAR, Nakayama Nobuhiko 編曲:AKIRASTAR・中山信彦
Postscript: Translation, romanization, and color-coding by Hana.
Note: Moai may be better known as an "Easter Island Heads".
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
この道 歩いてくよ
何があろうとも
ボクたち チカラ 合わせた時
なにかが 変わるさ

絶対ってことばをね
君はすぐ使うけれど
もう少しだけ 考えよう
それしか できないのか??

微妙なココロの動き
わかるようになってきたよね
自分の実力なんてもんも
たいしたことないし

1本だけじゃ 折れちゃう弓矢も
3本、勇気百倍

この道 歩いてくよ
険しい道でも
ボクたち ココロ 合わせる時
なにかが 変わるよ

海岸 押し寄せる波
同じこと くり返してる
あんなに 堅くカンジョウな岩も
モアイ像にしちゃう、、、

ボクら 自然 それの一部分
ちっちゃくて 可愛いよ

この道 歩いてけば
すべてが きらめく
そこらじゅうに 待ってる不思議
シャワーみたいだね

この道 歩いてくよ
何があろうとも
ボクたち チカラ 合わせた時
なにかが 見えるさ

この道 歩いてけば
すべてが きらめく
そこらじゅうに 待ってる不思議
シャワーみたいだね

そこらじゅうに はじけてる未来 この手でつかもう!!!

Kono michi aruiteku yo
Nani ga arou to mo
Boku-tachi chikara awaseta toki
nani ka ga kawaru sa

Zettai tte kotoba wo ne
kimi wa sugu tsukau keredo

mou sukoshi dake kangaeyou
Sore shika dekinai no ka??

Bimyou na kokoro no ugoki
wakaru you ni natte kita yo ne

Jibun no jitsuryoku nante mon mo
taishita koto nai shi

Ippon dake ja orechau yumiya mo
sanbon, yuuki hyakubai

Kono michi aruiteku yo
Kewashii michi demo
Boku-tachi kokoro awaseru toki
nani ka ga kawaru yo

Kaigan Oshiyoseru nami
Onaji koto kurikaeshiteru

Anna ni kataku kanjou na iwa mo
moaizou ni shichau,,,

Bokura shizen sore no ichibubun
Chicchakute kawaii yo

Kono michi aruitekeba
subete ga kirameku
Sokorajuu ni matteru fushigi
Shawaa mitai da ne

Kono michi aruiteku yo
Nani ga arou to mo
Boku-tachi chikara awaseta toki
nani ka ga mieru sa

Kono michi aruitekeba
subete ga kirameku
Sokorajuu ni matteru fushigi
Shawaa mitai da ne

Sokorajuu ni hajiketeru mirai kono te de tsukamou!!!

I'll walk along this road
no matter what happens
When we combine our power,
something changes

You use the word "definitely",
right away, but
think about it a little more
Are you even unable to do that??

We've come to understand the
delicate movements of the heart
Even my own abilities are
nothing special

I have 100 times more courage with 3 arrows,
even if a single arrow would break on it's own

I'll walk along this road,
even if it's steep
When we combine our hearts,
something changes

On the beach, with the surging waves
We're repeating the same things
Even a rock with such serious feelings
can be turned into a Moai...

We're a part of nature
Cute, and small

If I walk along this road,
everything sparkles
All the mysterious things waiting there
are like a shower

I'll walk along this road
no matter what happens
When we combine our power,
we can see something

If I walk along this road,
everything sparkles
All the mysterious things waiting there
are like a shower

I'll grab the future that is bursting open there with my own hands!!!

[[♪]] projecthello.com