One Way = My Way Buono! [ buono! || index ] | |||||||
Lyrics: Kawakami Natsuki | 作詞:川上夏季 |
|
|||||
Composer: Kinoshita Yoshiyuki | 作曲:木之下慶行 | ||||||
Arr.: Kinoshita Yoshiyuki | 編曲:木之下慶行/td> |
Postscript: Translation by eri, romanization and color-coding by Mierna. | ||
S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
遠くで汽笛が響いてる 白い息はずませて駆けだすんだ 誰もいない駅のホームに たちこめる朝霞はダイヤモンド すべりこんできた列車の行く先は チケットにもどこにも書いてない Go! One Way, My Way どこまでも 果てしなく続くレールのもっとずっと先まで Go! One Way, My Way どこまでも あたしたちの冒険はまだ始まったばかり まっさらな路線図を広げたら 新しい駅を書き込んで行くんだ これから出会えるたくさんの スマイルやハプニング思いながら 今はまだガラガラのスーツケースは 夢とか愛とかが詰まる予定 Go! One Way, My Way どこまでも 知らない街 遥かな場所 きみに会えるかな Go! One Way, My Way どこまでも あたしたちの冒険は続いて行くんだから 発車のベルが鳴り響きだしたなら 思いきって飛び乗っちゃえばいい Go! One Way, My Way どこまでも 果てしなく続くレールのもっとずっと先まで Go! One Way, My Way どこまでも あたしたちは冒険を続けて行くだから |
Tooku de kiteki ga hibiiteru Suberikon de kita ressha no yukusaki wa Go! One Way, My Way Dokomademo Massara na rosenzu wo hirogetara Ima wa mada GARAGARA no SUUTSUKEESU wa Go! One Way, My Way Dokomademo Hassha no BERU ga narihibiki dashita nara Go! One Way, My Way Dokomademo |
Far away a steam whistle echoes The white smoke spills out At the empty train station The enveloping morning mist is like a diamond The destination of the train that slides in Is not written on the ticket or anywhere else Go! One way, my way, anywhere Go even further on the rail that goes on endlessly Go! One way, my way, anywhere Our adventure has just started As a brand new route is opened We fill out a new station and go I'll be thinking about the many Smiles and happenings I'll chance upon from here on. Now the still-clattering suitcase Is packed with plans for dream and love Go! One way, my way, anywhere Will I meet you in an unknown town, a far off place? Go! One way, my way, anywhere Because our adventure continues on If the departure bell is ringing It is good to boldly jump on board Go! One way, my way, anywhere Go even further on the rail that goes on endlessly Go! One way, my way, anywhere Because our adventure continues on |