Our Songs Buono! [ buono! || index ] | |||||||
Lyrics: Miura Yoshiko | 作詞:三浦徳子 |
|
|||||
Composer: Tsunku | 作曲:つんく | ||||||
Arr.: Nishikawa Susumu | 編曲:西川進 |
Postscript: Translation by Ang, romanization and color-coding by Mierna. | ||
S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
いま 飛び出す時さ もう 悩んでても何にも 始まらないよ くちーびるーにはーうた さあ 何かが待つよ この世界のドアを叩く 決めるのはそう ぼくたちだ! 目の前の サクセスだけを求めては きっと 迷路へと迷い込む こころにメロディ 抱きしめ 唱ってみよう 叫んでみようよ なりたいと思うジブンに 近づくたびにね 生まれて来るよ Our Songs いま 失敗しても まだ トライできるエナジー 渦巻いてるよ この空めざして ほら 傷つくハート 温かい手を伸ばして ほほえんだのは ともだちさ! それぞれに それぞれの道があるから 今日の 風にさあ吹かれよう うたい続ければ 見えるよ 子供の頃の 自分 スローモーション こわいものなんてなかった すべてのものに笑いかけていたよ Pure Days こころにメロディ 抱きしめ 唱ってみよう 叫んでみようよ 僕たちが歌う未来は 誰かの瞳 きっと 照らすだろう ここから始まってくんだ くちびるの上の空と風と Our Songs! |
Ima Tobidasu toki sa Me no mae no SAKUSESU dake wo motomete wa Kokoro ni MERODI Dakishime Ima Shippai shite mo Sorezore ni Sorezore no michi ga aru kara Utai tsuzukereba Mieru yo Kokoro ni MERODI Dakishime Boku-tachi ga utau mirai wa |
It's time for take off If you keep on worrying You can't start anything new! A song on your lips Something is waiting. It's up to us to decide to Knock on the door to the world If you're only looking to succeed You'll definitely get lost in this maze! Embrace your heart's melody Sing it! Scream it! When you're almost who you want to be Our Songs will be born Even if you fail That energy to try is again Springing up, so aim for the sky! Hey, this injured heart Is reaching for your warm hand! Your friends will smile! Because everyone has their own path Today, let's let the wind blow it away! If you continue to sing You can see your childhood go by in slow motion! They weren't such scary things You smiled at everything, Pure Days Embrace your hearts melody Sing it! Scream it out! The future that we sing about Someone's eyes will surely shine It starts here, The sky and wind above my lips, Our Songs! |