Wakkyanai(Z) わっきゃない(Z) "It's Easy" °C-ute [ °c-ute || index ] Wakkyanai(Z) Regular Edition
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
Umeda Erika Yajima Maimi Murakami Megumi Arihara Kanna
Nakajima Saki Suzuki Airi Okai Chisato Hagiwara Mai
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arrangement: Takahashi Yuichi 編曲:高橋輸一
Postscript: Romaji by mink, color-coding by Purin-chama; Translation by Hana.
Note: The "Z" and "D" are pronounced as "ze" / "de". When Murakami left, Umeda was given her lines.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
わっきゃない(Z)
見事に年度末になっちゃった初恋
はっかない(Ne)
あこがれのデートまだお預け?
なんで?なんで?なんで?

平成に生まれちゃった現在
「恋」は変わらない
情報化とか言うけど全然
あなたを知らない

いきなり HORA 売店でごっつんこ
こんな時マニュアル なんにも出てこない

わっきゃない(Z)
恋人になれなきゃ まあ何とも興ざめ
待ってない(D)
告白をしましょうよ がんばって
よっしゃ?よっしゃ?よっしゃ?

冷静に見てあの子もきっと
彼を狙ってる
相乗効果でライバルいっぱい
ストップ高

とにかく HORA リップ引きなおし
笑顔の神様 魅力をください

What Can I Do?
私の存在をもうちょっとアピらなきゃ
三日以内(D)
覚悟を決めましょうよ がんばって
よっしゃ?よっしゃ?よっしゃ?

わっきゃない(Z)
見事に年度末になっちゃった初恋
はっかない(Ne)
あこがれのデート まだお預け?

わっきゃない(Z)
恋人になれなきゃ まあ何とも興ざめ
待ってない(D)
告白をしましょうよ がんばって
よっしゃ?よっしゃ?よっしゃ?
[Ya/Ar/Su/Ha] Wakkyanai (Z)
Migoto ni nenmatsu ni nacchatta hatsukoi
[Um/Mu/Na/Ok] Hakkanai (Ne)
Akogare no DEETO mada oazuke?
Nande? Nande? Nande?

Heisei ni umarechatta genzai
"Koi" wa kawaranai
Jouhouka to ka iu kedo zenzen
Anata wo shiranai

[Um/Na] Ikinari [Ok/Ha] HORA [Ya/Ar] baiten de gottsunko
Konna toki MANYUARU nan ni mo dete konai

[Ya/Ar/Su/Ha] Wakkyanai (Z)
Koibito ni narenakya maa nantomo kyouzame
[Um/Mu/Na/Ok] Mattenai (D)
Kokuhaku wo shimashou yo ganbatte
Yossha? Yossha? Yossha?

Reisei ni mite ano ko mo kitto
Kare wo neratteru
Soujoukouka de RAIBARU ippai
SUTOPPUdaka

[Um/Na] Tonikaku [Ok/Ha] HORA [Ya/Ar] RIPPU hikinaoshi
Egao no kamisama miryoku wo kudasai

[Ya/Ar/Su/Ha] What Can I Do?
Watashi no sonzai wo mou chotto APIranakya
[Um/Mu/Na/Ok] Mikka inai (D)
Kakugo wo kimemashou yo ganbatte
Yossha? Yossha? Yossha?

[Ya/Ar/Su/Ha] Wakkyanai (Z)
Migoto ni nenmatsu ni nacchatta hatsukoi
[Um/Mu/Na/Ok] Hakkanai (Ne)
Akogare no DEETO mada oazuke?

[Ya/Ar/Su/Ha] Wakkyanai (Z)
Koibito ni narenakya maa nantomo kyouzame
[Um/Mu/Na/Ok] Mattenai (D)
Kokuhaku wo shimashou yo ganbatte
Yossha? Yossha? Yossha?
It's easy!
I perfectly fell in love at the end of the fiscal year
This is short lived
Is the date I long for still being put off?
Why?  Why?  Why?

In the here and now, born in the Heisei Era*,
"love" doesn't change
They call this the information age, but
I don't know you at all

Suddenly, hey, we bump into each other at a shop
My manual doesn't say anything about times like this

It's easy!
We need to become lovers; well, you're quite the wet blanket
Don't wait!
I'll confess my love, and do my best
OK?  OK?  OK?

If I look at it calmly, that girl is also
surely aiming for him
I have a lot of rivals due to synergy
The stop is high

In any case, hey, I'll reapply my lipstick
God of smiles, please give me your charm

What can I do?
I have to make you notice me more
Within 3 days
I'll make a decision, and do my best
OK?  OK?  OK?

It's easy!
I perfectly fell in love at the end of the fiscal year
This is short lived
Is the date I long for still being put off?

It's easy!
We need to become lovers; well, you're quite the wet blanket
Don't wait!
I'll confess my love, and do my best
OK?  OK?  OK?

[[♪]] projecthello.com