誤解されたままだから
苦しいけれど WOW
言い訳するのも嫌だし
どうすればいい?
他愛(たあい)もない世間話(せけんばなし)だよ
友達だよ あの人は
こんなにいつも 君のこと好きなのに
どうしてそんなに疑ったりするの
こんなにいつも 君を見てるのに
笑顔でいたいのに
なんだか悔しいけれど
説明したら AH
単純すぎてかわいい
もうはしゃいでる
帰る時間 今日は別々だね
少しだけ待ってようかな…
こんなにいつも 君のこと好きなのに
かわいかったり ちょっと切なかったり
このままずっと 君を見てるから
無邪気のままで居て
愛する意味を少し考えてみた
10年そこらでもわかることかしら…
こんなにいつも 君のこと好きなのに
かわいかったり ちょっと切なかったり
このままずっと 君を見てるから
無邪気のままで居て
|
Gokai sareta mama dakara
Kurushii keredo WOW
Iiwake suru no mo iya dashi
Dou sureba ii?
Taai mo nai sekenbanashi da yo
Tomodachi da yo ano hito wa
Konna ni itsumo kimi no koto suki na no ni
Doushite sonna ni utagattari suru no
Konna ni itsumo kimi wo miteru no ni
Egao de itai no ni
Nandaka kuyashii keredo
Setsumei shitara AH
Tanjun sugite kawaii
Mou hashaideru
Kaeru jikan Kyou wa betsu betsu da ne
Sukoshi dake matteyou kana...
Konna ni itsumo kimi no koto suki na no ni
Kawaikattari chotto setsunakattari
Kono mama zutto kimi wo miteru kara
Mujaki no mama de ite
Ai suru imi wo sukoshi kangaete mita
Juunen sokora demo wakaru koto kashira...
Konna ni itsumo kimi no koto suki na no ni
Kawaikattari chotto setsunakattari
Kono mama zutto kimi wo miteru kara
Mujaki no mama de ite
|
Because the misunderstanding was never corrected,
it's painful, but WOW
I also don't like making excuses
What should I do?
It's silly gossip
That girl is just his friend
I've always loved you this much, so
why did I doubt it that much?
I'll always be watching you like this
I want you to keep smiling
It's somewhat regrettable
If I explained... AH
You're so simple, it's cute
You're already frolicking
We'll go home at different times today
Maybe I'll wait a little bit...
I've always loved you this much, so
you're cute and it's kind of painful
I'll always keep watching you like this, so
please stay as innocent as you are
I thought a little about what it means to love
I wonder if I'll understand it in about 10 years...
I've always loved you this much, so
you're cute and it's kind of painful
I'll always keep watching you like this, so
please stay as innocent as you are
|