Independent Girl ~ Dokuritsu Joshi de Aru Tame ni Independent Girl ~ 独立女子であるために "Independent Girl ~ For the Sake of Becoming an Independent Girl" Hello! Project [ recent concerts || index ] Hello! Project 20th Anniversary!! Hello! Project Hina Fes 2018 [Hello! Project 20th Anniversary!! Premium] DVD Cover Hello! Project 20th Anniversary!! Hello! Project Hina Fes 2018 [Hello! Project 20th Anniversary!! Premium] Blu-Ray Cover
  Lyrics: Iwasato Yuuho 作詞:岩里祐穂  
Fukumura Mizuki Morito Chisaki
Takeuchi Akari Uemura Akari
Composition: Kinoshita Yoshiyuki 作曲:木之下慶行
Arrangement: Kinoshita Yoshiyuki 編曲:木之下慶行

Postscript: Romaji by Mierna; color-coding by AquaChan; translation by Saya.

S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
目を覚ましてよ
そんな涙をながさせたのは彼なんて
あなたのことを愛していたら
きっとひどいことできないはずでしょう

おかしいよ
気づかないうち人に振り回されちゃって
服の趣味とか髪の色まで誰かの言いなりになってる

恋は盲目って言うよ
Bad Medicineみたいなモンだよ
本当の愛はそんな辛くなんかないアイヤ

Independent Girlじゃなきゃダメさ A-han
声を聞かせてよ
誰かのものなんかじゃないんだ 私たち
Independent Girlじゃなきゃダメさ A-han
こっちを向いてよ
自分の生き方くらい自分でキメてみなよ
Me wo samashite yo
Sonna namida wo nagasaseta no wa dare nante
Anata no koto wo aishiteitara
Kitto hidoi koto dekinai hazu deshou

Okashii yo
Kizukanai uchi hito ni furimawasarechatte
Fuku no shimi toka kami no iro made dareka no iinari ni natteru

Koi wa moumoku tte iu yo
Bad Medicine mitai na MON da yo
Hontou no ai wa sonna tsuraku nanka nai AIYA

Independent Girl janakya DAME sa A-han
Koe wo kikasete yo
Dareka no mono nanka ja nainda Watashi-tachi
Independent Girl janakya DAME sa A-han
Kocchi wo muite yo
Jibun no ikikata kurai jibun de KIMEte mina yo
Open your eyes
Those tears you shed are for him?
If he loved you
He wouldn't do those awful things, right?

It's strange
Without even noticing, I gave in to other people, 
Like my tastes in clothes, even my hair color,
turning into someone who does as they are told by anyone

They say love's blindness
is like a bad medicine
Real love isn't that painful

If I'm not an Independent Girl, it's bad uh-huh
Listen to my voice
We aren't anyone's object
If I'm not an Independent Girl, it's bad uh-huh
Look in this direction
I will decide at least how I live my life

[[♪]]  projecthello.com