Kimi wa Jitensha Watashi wa Densha de Kitaku 肝は自転車私は電車で帰宅 "You Ride Your Bike, I Take the Train to Get Home" Hello! Project [ recent concerts || index ] Hello!Project 2014 SUMMER ~KOREZO!・YAPPARI!~ Kanzenban Hello!Project 2014 SUMMER ~KOREZO!・YAPPARI!~ Kanzenban Blu-Ray
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
Suzuki Kanon Kumai Yurina Sugaya Risako
Takeuchi Akari Kanazawa Tomoko
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arrangement: Yamazaki Jun 編曲:山崎淳

Postscript: Romaji by Haru; Color-coding by AquaChan; Translation by arcobaleno.

S-JIS ROMAJI TRANSLATION
手を繋いで
駅まで来た
もうお別れしないと
いけない時間なの

手を繋いで
手を繋いだまま離さない
君もおんなじように思ってよ

自動販売機 缶コーヒー
温かいの買うの間違え冷たい
でも 二人暖か

君は自転車 私は電車で帰宅
で とりあえず来た電車は見送った
次の電車に 乗らなきゃたぶんヤバい
泣きそうな私を許して
君はどんな気持ちでいるの

君は自転車 私は電車で帰宅
で 一つ目の信号青色で通過
それでもずいぶん離れてしまったみたい
遠くから手を振る君に
幸せをもらった私
Te wo tsunaide
Eki made kita
Mou owakare shinai to
Ikenai jikan na no 

Te wo tsunaide
Te wo tsunai da mama hanasanai
Kimi mo onnaji you ni omotte yo

Jidou-hanbaiki KANKOOHII
Atatakai no kau no machigae tsumetai
Demo futari atataka

Kimi wa jitensha watashi wa densha de kitaku
De toriaezu kita densha wa miokutta
Tsugi no densha ni noranakya tabun yabai
Naki sou na watashi wo yurushite
Kimi wa donna kimochi de iru no

Kimi wa jitensha watashi wa densha de kitaku
De hitotsu me no shingou aoiro de tsuuka
Soredemo zuibun hanarete shimatta mitai
Tooku kara te wo furu kimi ni
Shiawase wo moratta watashi
Holding hands,
We've arrived at the train station
The time has come;
the time where I have to say goodbye

We're holding hands
As long as we keep holding hands, I won't let go
I hope you're thinking the same thing

I get a canned coffee from the vending machine
I meant to get a warm one, but made a mistake a bought a cold one
But it doesn't matter; we're warm enough

You ride your bike and I take the train to get home
But we just miss the first train as we get here
I have to get on the next train, or it'll be bad
Forgive me, for being tearful right now
I wonder what you're feeling

You ride your bike and I take the train to get home
When the light turns green, the train passes through
Even though, we ended up quite apart
From you, waving your hand far away,
I've received a lot of happiness

[[♪]]  projecthello.com