Kanashiki Heaven 悲しきヘブン "Sorrowful Heaven" Hello! Project [ recent concerts || index ] Hello! Project 2014 WINTER ~DE-HA MiX~ Hello! Project 2014 WINTER ~DE-HA MiX~ Blu-Ray
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
Oda Sakura Miyamoto Karin
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arrangement: Itagaki Yuusuke 編曲:板垣祐介

Postscript: Romaji by kira; Color-coding by AquaChan; Translation by arcobaleno.
Underlined names take the higher melody.

S-JIS ROMAJI TRANSLATION
流れ星 願いを込めれば
君に伝わるの
この街は 孤独な程
景色に溶け込んでく

涙星 頬に流れてる
私の涙よ
悔しくて 泣くんじゃない
生きてる証なんだよ

胸を癒すようなこのメロディ
ひとりだけどなぜかひとりじゃないような
気分になれる

悲しきヘブン 心が渇くけど
たった一つ夢があるだけで
私はそれで充分

セブンスヘブン いつかはたどり着く
この果てなき宇宙(そら)を行けば 迷うこともあるだろう

悲しきヘブン 心が渇くけど
たった一つ夢があるだけで
私はそれで充分

セブンスヘブン いつかはたどり着く
この果てなき宇宙(そら)を行けば 迷うこともあるだろう

流れ星 願いを込めれば
君に伝わるの
この街は 孤独だけど
君と出会えた街だから
[Od/Mi] nagareboshi negai wo komereba
[Od/Mi] kimi ni tsutawaru no
[Od/Mi] kono machi wa kodoku na hodo
[Od/Mi] keshiki ni tokekondeku

[Od/Mi] namidaboshi hoho ni nagareteru
[Od/Mi] watashi no namida yo
[Od/Mi] kuyashikute nakun janai
[Od/Mi] ikiteru akashinanda yo

mune wo iyasu you na kono MERODI
hitori (hitori) dakedo (dakedo) naze ka (naze ka) [Od/Mi] hitori janai you na
[Od/Mi] kibun ni nareru

[Od/Mi] kanashiki HEBUN kokoro ga kawaku kedo
[Od/Mi] tatta hitotsu yume ga aru dake de
[Od/Mi] watashi wa sore de juubun

[Od/Mi] SEBUNSU HEBUN itsuka wa tadoritsuku
[Od/Mi] kono hatenaki sora wo yukeba mayou koto mo aru darou

[Od/Mi] kanashiki HEBUN kokoro ga kawaku kedo
[Od/Mi] tatta hitotsu yume ga aru dake de
[Od/Mi] watashi wa sore de juubun

[Od/Mi] SEBUNSU HEBUN itsuka wa tadoritsuku
[Od/Mi] kono hatenaki sora wo yukeba mayou koto mo aru darou

[Od/Mi] nagareboshi negai wo komereba
[Od/Mi] kimi ni tsutawaru no
[Od/Mi] kono machi wa kodoku dakedo
[Od/Mi] kimi to deaeta machi dakara
If I placed all my wishes into a shooting star
Would it reach you?
This town is dissolving into the landscape
So much that it's lonely
 
Tears are flowing down my cheeks
They are my own tears
I'm not crying out of frustration
This is just the proof that I am alive
 
A melody that seems to heal my heart
Though (though) I'm alone (alone), somehow (somehow)
I've come to not feel like I'm alone
 
Sorrowful Heaven, even though my heart is thirsty
As long as I just have one dream
I am satisfied
 
Someday, I'll reach the Seventh Heaven
If I travel this endless sky, there's probably some things that will cause me doubts
 
Sorrowful Heaven, even though my heart is thirsty
As long as I just have one dream
I am satisfied
 
Someday, I'll reach the Seventh Heaven
If I travel this endless sky, there's probably some things that will cause me doubts
 
If I placed all my wishes into a shooting star
Would it reach you?
This town is lonely but
That's because it's the town I met you in

[[♪]] projecthello.com