さくら色 片思いの人
さくら色 目が会えばほほ染め
少しずつ 大人に近づく
でもダメね 会話にならないの
廊下では元気そうな
笑顔だね 目だってますよ!
ああ さくら満開
ねえ さくら満開 胸の中
もう 言葉にならないくらい
恋の花が満開
さあ 打ち明ける瞬間
ああ 小さな胸が 張り裂けそう
だからねえ 告白したら抱きしめて
優しく...
ああ さくら満開
ねえ さくら満開 胸の中
もう 言葉にならないくらい
恋の花が満開
さあ 打ち明ける瞬間
ああ 小さな胸が 張り裂けそう
だからねえ
告白したら抱きしめて
優しく...
決心はもう固いのよ
ついてく...
|
sakura iro kataomoi no hito
sakura iro me ga aeba hoho some
sukoshizutsu otona ni chikazuku
demo DAME ne kaiwa ni naranai no
rouka de wa genki sou na
egao da ne [Ii/Wa] medatte masu yo!
aa sakura mankai
nee sakura mankai mune no naka
mou kotoba ni naranai kurai
[Ii/Su] koi no hana ga mankai
saa uchiakeru toki
aa chiisana mune ga harisakesou
dakara nee kokuhaku shitara dakishimete
yasashiku...
Wow~
Wow~ Yeah~
aa sakura mankai
nee sakura mankai mune no naka
mou kotoba ni naranai kurai
[Ku/Su] koi no hana ga mankai
saa uchiakeru toki
aa chiisana mune ga harisakesou
dakara nee
kokuhaku shitara dakishimete
yasashiku...
kesshin wa mou katai no yo
tsuiteku...
|
The color of cherry blossoms, the person who won't love me
The color of cherry blossoms, when our eyes meet, my cheeks flush
Bit by bit, I'm becoming an adult
But no, we just can't seem to converse
In the hall, you have an energetic smile
It stands out from everyone!
Ah, cherry blossoms in full bloom
Hey, cherry blossoms in full bloom in my heart
More than words can express
The flowers of love are in full bloom
Now, when I open my heart to you
Ah, my small heart seems like it will burst
So when I confess my feelings to you
Hold me gently...
Ah, cherry blossoms in full bloom
Hey, cherry blossoms in full bloom in my heart
More than words can express
The flowers of love are in full bloom
Now, when I open my heart to you
Ah, my small heart seems like it will burst
So when I confess my feelings to you
Hold me gently...
My decision about this love is firm
I'll follow you...
|