Heroine ni Narou ka! ヒロインになろうか! "I should become a heroine!" Tsubaki Factory [ recent concerts || index ] Hello!Project 2015 SUMMER Concert DISCOVERY/CHALLENGER Kanzenban Hello!Project 2015 SUMMER Concert DISCOVERY/CHALLENGER Kanzenban Blu-Ray
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
Ogata Risa Yamagishi Riko Niinuma Kisora
Tanimoto Ami Kishimoto Yumeno Asakura Kiki
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arrangement: Ookubo Kaoru 編曲:大久保薫

Postscript: Romaji by Haru; Color-coding by AquaChan; Translation by tangerinetrees.

S-JIS ROMAJI TRANSLATION
街はギラギラして
今日も賑わう Starlight
私ドキドキして
一人彷徨う Moonlight

誰かに愛されたい
震える魂
なんか今夜は
大胆になれそう

あいつどうしてるかな
今日は誘うよ Starlight
ひさしぶり集まろう
みんなが集う Moonlight

本気で愛されたい
凍えるエナジー
きっと今夜は
熱くなれそうな
気分 だね だね だね だね

さあ ヒロインになろうか
勇気出せ
下がっちゃダメ
ほら 街中は気付いてる

さあ 輝いちゃおうか
私から
新しい私
ほら みんなみんな注目のヒロイン
Machi wa GIRAGIRA shite
Kyou mo nigiwau Starlight
Watashi DOKIDOKI shite
Hitori samayou Moonlight

Dare ka ni aisaretai
Furueru tamashii
Nanka konya wa
Daitan ni naresou

Aitsu doushiteru ka na
Kyou wa sasou yo Starlight
Hisashiburi atsumarou
Minna ga tsudou Moonlight

Honki de aisaretai
Kogoeru ENAJII
Kitto konya wa
Atsuku naresou na
[Ya/Ki] Kibun
[Ya/Ni/Ki] da ne
[Ya/Ni/Ki/As] da ne
[Og/Ya/Ni/Ki/As] da ne
da ne
Fu!

Saa HIROIN ni narou ka
Yuuki dase
Sagaccha dame
Hora machijuu wa kizuiteru

Saa kagayaichaouka
Watashi kara
Atarashii watashi
Hora minna minna chuumoku no HIROIN
The street is dazzling
Today the starlight is flourishing
My heart is beating crazily
As I'm wandering in the moonlight

I want to be loved by someone
My spirit trembles
It seems tonight
Will be bold

I wonder how he's doing
Today the starlight is inviting
Let's meet after a while
Everybody gathers in the moonlight

I want to be loved truly
My energy freezes
I'm sure tonight
Will become hot
I feel like that, like that, like that, like that, whoo!

So, I should become a heroine!
Let out your courage
You can't step back
Hey, the whole town is noticing

So, I should shine!
From me
A new myself
Yes, I'm the heroine everybody is watching

[[♪]]  projecthello.com