Makeru na Wasshoi! 負けるな わっしょい! "Never Give Up Wasshoi!" Hello! Project Team Tsuki [ recent concerts || index ] Hello! Project 2021 Aki Zoku Kachou Fuugetsu Blu-Ray Cover
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
Ikuta Erina Makino Maria Morito Chisaki Okamura Homare
Takeuchi Akari Kawana Rin Matsunaga Riai Kishimoto Yumeno
Asakura Kiki Kasai Yuumi Okamura Minami Kiyono Momohime
Satoyoshi Utano
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arrangement: Takahashi Yuichi 編曲:高橋諭一

Postscript: Romaji by Haru; color-coding by AquaChan; translation by Abbe and TnB.

S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
祭りだ わっしょい
さあさ 盛り上がれ~
負けるな わっしょい
そうさこれからさ~

日本人なら やれるだろう
戦後も一個になっただろう
生きてこそ 出会うのだ
そう感動達に

みんなで わっしょい
さあさ盛り上がれ~
やってみろ わっしょい
そうさ 不慣れで良い~

あきらめなんか 逃げ道さ
いいわけなんか 空しいさ
小学生も OLさんも
さあ ほら日本晴れ

宝モノは 心の中にあるさ
愛しい人を 超抱きしめたい×3
希望 未来 心が躍動するさ
平和 日常 超あきらめない×3

祭りだ わっしょい
さあさいい感じ~ 
負けるなわっしょい
そうさ意地になれ~

世界中から 見られてる
本当の根性 見られてる
生きている この星は
そう 共に生きてる

涙で わっしょい
さあさ それも良い~
笑って わっしょい
そうさ もっと良い~

ふるさとから 学ぶこと
過去達から 学ぶこと
時がすぎ 忘れても
そう 事実は一つ

まぶしい光 未来たちに向かって
優しい気持ち 超忘れない×3
みんな みんな 子供の頃のように
元気 元気 超まっすぐに×3

まぶしい光 未来たちに向かって 
優しい気持ち 超忘れない×3
みんな みんな 子供の頃のように
元気 元気 超まっすぐに×3
[Ik/Mo/Ta] Matsuri da wasshoi
Saa sa moriagare~
(Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)
[Mak/OkM] Makeru na wasshoi
Sou sa kore kara sa~
(Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)

[OkH/Kas/Kiy] Nipponjin nara yareru darou
[Kaw/Mat/As] Sengo mo ikko ni natta darou
[Ik/Mo/Ta] Ikite koso deau no da
[Mak/OkM/Kiy] Sou kandoutachi ni

[OkH/Kis/Kas] Minna de wasshoi
Saa sa moriagare~
(Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)
[Kaw/Mat/As/Sa] Yatte miro wasshoi
Sou sa funare de ii~
(Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)

[Ik/Mo/Ta] Akirame nanka nigemichi sa
[Mak/OkM] Iiwake nanka munashii sa
[OkH/Kis/Kas/Kiy] Shougakusei mo OLsan mo
[Kaw/Mat/As/Sa] Saa hora Nihonbare

[Ik/Mo/OkH/Ta/Kis/Kas/Kiy] Takaramono wa kokoro no naka ni aru sa
[Ik/Mo/OkH/Ta/Kis/Kas/Kiy] Itoshii hito wo chou dakishimetai chou dakishimetai chou dakishimetai
[Mak/Kaw/Mat/As/OkM/Sa] Kibou mirai kokoro ga yakudou suru sa
[Mak/Kaw/Mat/As/OkM/Sa] Heiwa nichijou chou akiramenai chou akiramenai chou akiramenai

[Ik/Ta] Matsuri da wasshoi
Saa sa ii kanji~
(Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)
[Mak/OkM] Makeru na wasshoi
Sou sa iji ni nare~
(Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)

[Kaw/Mat/As/Sa] Sekaijuu kara mirareteru
[OkH/Kis/Kas/Kiy] Hontou no konjou mirareteru
[Mak/OkM] Ikite iru kono hoshi wa
[Ik/Mo/Ta] Sou tomo ni ikiteru

[OkH/Kis/Kas/Kiy] Namida de wasshoi
Saa sa sore mo ii~
(Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)
[Kaw/Mat/As/Sa] Waratte wasshoi
Sou sa motto ii~
(Wasshoi! Wasshoi! Sore sore sore sore!)

[Mak/OkM] Furusato kara manabu koto
[Ik/Mo/Ta] Kakotachi kara manabu koto
[Kaw/Mat/As/Sa] Toki ga sugi wasuretemo
[OkH/Kis/Kas/Kiy] Sou jijitsu wa hitotsu

[Mak/Kaw/Mat/As/OkM/Sa] Mabushii hikari miraitachi ni mukatte
[Mak/Kaw/Mat/As/OkM/Sa] Yasashii kimochi chou wasurenai chou wasurenai chou wasurenai
[Ik/Mo/OkH/Ta/Kis/Kas/Kiy] Minna minna kodomo no koro no you ni
[Ik/Mo/OkH/Ta/Kis/Kas/Kiy] Genki genki chou massugu ni chou massugu ni chou massugu ni

[Mak/Kaw/Mat/As/OkM/Sa] Mabushii hikari miraitachi ni mukatte
[Mak/Kaw/Mat/As/OkM/Sa] Yasashii kimochi chou wasurenai chou wasurenai chou wasurenai
[Ik/Mo/OkH/Ta/Kis/Kas/Kiy] Minna minna kodomo no koro no you ni
[Ik/Mo/OkH/Ta/Kis/Kas/Kiy] Genki genki chou massugu ni chou massugu ni chou massugu ni
It’s a festival – Wasshoi!
Come on, Get excited!
Don’t Give up- Wasshoi!
Let’s start today

If we are Japanese, we can still do it
We all became strong after the war, Right?
We will encounter truly living
By our deep feelings

Work together – Wasshoi!
Come on, get excited!
Dare to do it! Wasshoi!
That’s right, our experience is enough

Giving up is an escape route
Making excuses is empty
Both elementary schools and office ladies
Look at Japan’s fair weather!

The treasure exists inside our hearts
I want to hold it dear
Hope for the future is stirring my heart
Don’t give up on peaceful days!

It’s a festival. Wasshoi!
All right, the good feeling
Don’t give up- Wasshoi!
That’s right, become stubborn

From around the world we can be seen
The spirit of truth can be seen
This planet is alive
That’s right, together we are alive

With tears – Wasshoi!
Yes, that feeling is okay.
Smile! – Wasshoi!
That feeling is better

The things we learned from our hometowns
The things we learned from the past
Even if we forget as time passes
Yes, there's only one reality 

A sparkling light faces our futures
Don’t forget that gentle feeling
Everyone, be like when you were a kid
With sincere energy

A sparkling light faces our futures
Don’t forget that gentle feeling
Everyone, be like when you were a kid
With sincere energy 

[[♪]]  projecthello.com