Inoue no Uta いのうえのうた "The On Top of "I" Song" Inoue Rei, Inoue Hikaru [ current misc || index ] Inoue no Uta
  Lyrics: Kuwahara Nagae 作詞:桑原永江  
Inoue Rei Inoue Hikaru
Composition: Satou Akira 作曲:佐藤晃
Arrangement: Satou Akira 編曲:佐藤晃
Postscript: SJIS, romaji and color-coding by WonderBuono; translation by Saya.
Underlined name takes the melody.
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
わたしが歌う ひと言で
いや ひと文字だけで 世界は変わるからー

胃袋の「い」の上に
ぷーんと「か」が飛んできて
「かい(貝)」になった

貝の上に突然
田んぼの「た」が飛んできて
「たかい(高い)」
高い
高い場所になる

高い場所の上に
もひとつ「た」が飛んできて
ぼかすか「たたかい(戦い)」始まった

戦いが始まって
みんなの「あ!」の驚きに
戦いやめて 仲直り
「あたたかい」
笑顔が あふれたよ

い かい たかい たたかい あたたかい

おおお おおお いのうえのうた あー
おおお おおお いのうえのうた
Watashi ga utau hitokoto de
Iya hito moji dake de sekai wa kawaru karaa
 
Ibukuro no "i" no ue ni
Puun to "ka" ga tonde kite
"Kai" ni natta
 
Kai no ue ni totsuzen
Tanbo no "ta" ga tonde kite
"Takai"
Takai
Takai basho ni naru
 
Takai basho no ue ni
Mo hitotsu "ta" ga tonde kite
Bokasuka "tatakai" hajimatta
 
Tatakai ga hajimatte
Minna no "a!" no odoroki ni
Tatakai yamete nakanaori
"Atatakai"
Egao ga afureta yo
 
I kai takai tatakai atatakai
 
Ooo (ooo) ooo (ooo) [InR/InH] inoue no uta aa
Ooo (ooo) ooo (ooo) [InR/InH] inoue no uta
By me singing a few words
No, just a single letter (character), the world will change

On top of the "i" from Ikebukuro
A "ka" flew in with a swoop
It became "kai (seashell)"

On top of the seashell suddenly
The "ta" from tanbo (rice paddy) flew in
"takai (tall)"
It became a tall
tall place

On top of the tall place
Another "ta" flew in
A "tatakai (fight)" where no one would back down started

The fight started
And when everyone said "a!" in surprise
The fight stopped They made up
"atatakai (warm)"
Their smiles were overflowing

i, kai (seashell), takai (tall), tatakai (fight), atatakai (warm)

Oh Oh the on top of "i" song Ah
Oh Oh the on top of "i" song 

[[♪]] projecthello.com