Niji no Seseragi 虹のせせらぎ "The Murmuring of the Rainbow" Peaberry [ misc || index ]

Cabbage Hakusho ~Haru Hen~ Reg Cabbage Hakusho ~Haru Hen~ Lt A Cabbage Hakusho ~Haru Hen~ Lt B Cabbage Hakusho ~Haru Hen~ Lt C
  Lyrics: Miura Yoshiko 作詞:三浦徳子  
Sayashi Riho Wada Ayaka
Composition: MEG.ME 作曲:MEG.ME
Arrangement: MEG.ME 編曲:MEG.ME

Postscript: Romaji by NekoKai, color-coding by Thea, and translation by Thea.

Underlined name takes the higher melody.

S-JIS ROMAJI TRANSLATION
ららら らららー 空の上
ららら らららー なにがある?

会いたい人たち なつかしい声が
聞こえて来るでしょ 目を閉じて・・

遠く近く せせらぎが
歌うように 流れゆく・・
緑の風 吹くここには 愛がある

ららら らららー 幼い日
ららら らららー 危ないと

わたしの腕を つかんでくれた
おひさまみたいに ほほえんで・・

午後の日差し あぜ道に
こどもたちの 笑う声
あの日のまま しておきましょうと 虹が出る

ららら らららー 時がたち
ららら らららー 変わっても
変わらないで いて欲しいもの ここにある
変わらないで いて欲しいもの ここにある

大切なものは 何? (ナニ? ナアニ?)
青い鳥みたいです (どこ? どこ?)
大切なものは 何? (ナニ? ナアニ?)
ここにある・・ そばにある・・ すべてのもの
Rarara rararaa sora no ue
Rarara rararaa nani ga aru?

Aitai hitotachi natsukashii koe ga
Kikoete kuru desho me wo tojite..

Tooku chikaku seseragi ga
Utau you ni nagareyuku
Midori no kaze fuku koko ni wa ai ga aru

[Wa/Sa] Rarara rararaa osanai hi
[Wa/Sa] Rarara rararaa abunai to

Watashi no ude wo tsukande kureta
Ohisama mitai ni hohoende..

Gogo no hizashi azemichi ni
Kodomotachi no warau koe
Ano hi no mama shite okimashou to niji ga deru

Rarara rararaa toki ga tachi
Rarara rararaa kawatte mo
[Wa/Sa] Kawaranai de ite hoshii mono koko ni aru
Kawaranai de ite hoshii mono koko ni aru

Taisetsu na mono wa nani? (NANI? NANI? NAANI? NAANI?)
Aoi tori mitai desu (Doko? Doko? Doko? Doko?)
Taisetsu na mono wa nani? (NANI? NANI? NAANI? NAANI?)
Koko ni aru.. soba ni aru.. subete no mono
Lalala lalalaa What is there
Lalala lalalaa above the sky?
 
If you close your eyes you'll hear it
The nostalgic voices of people who want to meet
 
In the far distance, there's a murmuring
It flows almost as though it's singing
A green wind blows through this place, love is here
 
Lalala lalalaa When I was young
Lalala lalalaa You said "That's dangerous"
 
And took hold of my arm
Smiling as though you were the sun
 
The afternoon sun is shining on the rice field paths
And the laughter of the children
When we have days such as that, the rainbow appears
 
Lalala lalalaa Even as time passes
Lalala lalalaa And things change
What you desire to not change is right here
What you desire to not change is right here
 
What is it that you hold dear? (What? What is it?)
It's like a blue bird (Where? Where is it?)
What is it that you hold dear? (What? What is it?)
It's right here.. Right by my side.. Everything is

[[♪]] projecthello.com