ALL FOR ONE & ONE FOR ALL!
Postscript: Tsuji was injured, so her solo lines went to Ishikawa and Niigaki. Color-coding by Purin-chama. |
|
S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
慌てずに 先を急ごう 切り開くのさ 誰かがするのを 待たずに
EVERYBODY GO!(GO!)
今からさ(GO!)
EVERYBODY GO!(GO!)
夢を抱け
口にすれば
目標かかげ
日本にゃ 綺麗な川があるさ
今からさ(GO!)
EVERYBODY GO!(GO!)
慌てずに(GO!)
EVERYBODY GO!(GO!)
今からさ(GO!)
EVERYBODY GO!(GO!) |
awatezu ni saki wo isogou kirihiraku no sa dare ka ga suru no wo matazu ni
EVERYBODY GO! (GO!)
ima kara sa (GO!)
EVERYBODY GO! (GO!)
yume wo idake
kuchi ni sureba
mokuhyou kakage
[Is] nihon nya kirei na
ima kara sa (GO!)
EVERYBODY GO! (GO!)
[Tan] awatezu ni (GO!)
[Sug] EVERYBODY GO (GO!)
ima kara sa (GO!)
EVERYBODY GO! (GO!) |
Without panicking
Everybody go! (Go!)
From now on (Go!)
Everybody go! (Go!)
Embrace your dreams
If you say them out loud
Hoist your goals
In Japan, there are pretty rivers
From now on (Go!)
Everybody go! (Go!)
Without panicking
Everybody go! (Go!)
From now on (Go!)
Everybody go! (Go!) |
[[♪]] projecthello.com