あなたにもらった
指輪を外すわ最後だから
あなたと泊まった
香港の夜が懐かしいわ
写真とか 一枚も
残さず 私行くわ
胸にある 思いでを
ただ抱きしめて
あの女性に返すわ
悔し涙 ぽろり
涙 ぽろり ぽろり 泣かないと
約束したけれど
涙 ぽろり ぽろり
ごめんなさい Ah
あなたが笑った
顔がなんとなく好きだったわ
あなたが夢見る
話を聞くのも好きだったけど
泊まらずに 帰るのは
仕方ないと 知ってた
枕には 思いでと
においが残る
あの家庭に返すわ
悔し涙 ぽろり
涙 ぽろり ぽろり 止まらない
何もいらないわよ
涙 ぽろり ぽろり
悔し泣き
悔し涙 ぽろり
涙 ぽろり ぽろり 止まらない
何もいらないわよ
涙 ぽろり ぽろり
悔し泣き Ah
|
anata ni moratta
yubiwa wo hazusu wa saigo dakara
anata to tomatta
honkon no yoru ga natsukashii wa
shashin to ka
ichimai mo
nokosazu watashi yuku wa
mune ni aru omoide wo
tada dakishimete
ano hito ni kaesu wa
kuyashi namida
porori
namida porori porori
nakanai to
yakusoku shita keredo
namida porori porori
gomen nasai Ah
anata ga waratta
kao ga nantonaku suki datta wa
anata ga yume miru
hanashi wo kiku no mo suki datta kedo
tomarazu ni
kaeru
no wa
shikata nai to shitteta
makura ni wa omoide to
nioi ga nokoru
ano hito ni kaesu wa
kuyashi namida
porori
namida porori
porori
tomaranai
nani mo iranai no yo
namida porori porori
kuyashi naki Uh
kuyashi namida
porori
namida porori porori tomaranai
nani mo iranai no yo
namida porori porori
kuyashi naki Ah Ah |
I'm taking off the ring you
gave me
Because this is the end
The night we spent in
Hong Kong
brings back good memories
I'm leaving
without leaving one photo behind
I simply embrace
the memories in my heart, then
I turn them over to him
Frustrating tears falling
Falling, my tears are falling
Even though I promised not to cry
Falling, my tears are falling
I'm sorry
For some reason
I loved your smiling face
I liked hearing you
talk about your dreams too, but
I knew that it couldn't
be helped
to go back without stopping
Memory and your smell
remain on my pillow
I turn them over to him
Frustrating tears falling
Falling, my tears are falling
They won't stop... I don't need anything else
Falling, my tears are falling
A frustrated cry
Frustrating tears falling
Falling, my tears are falling
They won't stop... I don't need anything else
Falling, my tears are falling
A frustrated cry
|