汽車を待つ君の横で僕は
時計を気にしてる
季節はずれの雪が降ってる
東京で見る雪はこれが最後ねと
さみしそうに君がつぶやく
なごり雪も降るときを知り
ふざけすぎた季節のあとで
今春が来て君はきれいになった
去年よりずっときれいになった
動き始めた汽車の窓に顔をつけて
君はなにか言おうとしている
君のくちびるがさようならと
動くことが
こわくて下をむいてた
時がゆけば幼い君も
大人になると気づかないまま
今春が来て君はきれいになった
去年よりずっときれいになった
君が去ったホームにのこり
落ちてはとける雪を見ていた
今春が来て君はきれいになった
去年よりずっときれいになった
|
kisha wo matsu kimi no yoko de boku wa
tokei wo ki ni shiteru
kisetsu hazure no yuki ga futteru
Tokyo de miru yuki wa kore ga saigo ne to
samishisou ni kimi ga tsubuyaku
nagori yuki mo furu toki wo shiri
fuzake sugita kisetsu no ato de
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
kyonen yori zutto kirei ni natta
ugoki hajimeta kisha no mado ni kao wo tsukete
kimi wa nani ka iou to shiteiru
kimi no kuchibiru ga sayounara to
ugoku koto ga
kowakute shita wo muiteta
toki ga yukeba osanai kimi mo
otona ni naru to kizukanai mama
imi haru ga kite kimi wa kirei ni natta
kyonen yori zutto kirei ni natta
kimi ga satta HOOMU ni nokori
ochite wa tokeru yuki wo miteita
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
kyonen yori zutto kirei ni natta |
By your side, I look at my watch
as you wait for the train
Unseasonable snow is falling
"This is the last snow I’ll see in Tokyo",
you murmur forlornly
I know it’s time for the traces of snow to fall
after the season we spent playing too much
Now spring is coming and you’ve become pretty
You’ve become much prettier than last year
You’ve put your face in the window of the moving train
You look like you want to say something
I was afraid of your lips moving to say goodbye
so I looked down
As time went by even you who were childish
became an adult and I didn’t notice
Now spring is coming and you’ve become pretty
You’ve become much prettier than last year
I watched the the fallen snow melt on the platform
you left from
Now spring has come and you’ve become pretty
You’ve become much prettier than last year
|