明日休みなのに 予定もなくて
眠れない理由を 手紙に書こう
一人には 慣れてないから
さびしくて 会いたくて
夜になると心に 色が着く気がする
あの人で染まるのが すごく分かるの
一人の部屋電話を まくら元に寄せて
私の名前を呼ぶ 声を 待っている
深夜テレビはみな 男の子向け
雑誌は流行ばかり 追いかけてるね
新しい 生活の中
大切な ものを知る
夜になるとどうして 不安になるんだろう
あの人は今どこで 何をしてるの
早く声を聞かせて 泣きそうになるから
真新しいまくらを かかえ 目を閉じた
夜になると心に 色が着く気がする
あの人で染まるのが すごく分かるの
一人の部屋電話を まくら元に寄せて
私の名前を呼ぶ 声を 待っている
|
ashita yasumi na no ni yotei mo nakute
nemurenai riyuu wo tegami ni kakou
hitori ni wa narete nai kara
sabishikute aitakute
yoru ni naru to kokoro ni iro ga tsuku ki ga suru
ano hito de somaru no ga sugoku wakaru no
hitori no heya denwa wo makura moto ni yosete
watashi no namae wo yobu koe wo matte iru
shinya TEREBI wa mina otoko no ko muke
zasshi wa hayari bakari oikaketeru ne
atarashii seikatsu no naka
taisetsu na mono wo shiru
yoru ni naru to doushite fuan ni narun darou
ano hito wa ima doko de nani wo shiteru no
hayaku koe wo kikasete nakisou ni naru kara
maatarashii makura wo kakae me wo tojita
yoru ni naru to kokoro ni iro ga tsuku ki ga suru
ano hito de somaru no ga sugoku wakaru no
hitori no heya denwa wo makura moto ni yosete
watashi no namae wo yobu koe wo matte iru
|
Tomorrow is my day off, and I don't have any plans, yet
I'll use writing a letter for not being sleepy
I can't get used to being alone
I'm lonely and I want to meet
When it turns to night, it feel that the color comes to my heart
I really understand that I'm dyed by that person
I put my phone by my pillow in my single room
Call my name, I'm waiting for your voice
All the late night TV shows are aimed at men
The magazines are all chasing after the trends
I know of something
precious in my new life
When it turns to night, for some reason I get worried
What is that person doing now?
I want to hear your voice soon, because I feel like I'll cry
I closed my eyes and held my brand new pillow
When it turns to night, it feel that the color comes to my heart
I really understand that I'm dyed by that person
I put my phone by my pillow in my single room
Call my name, I'm waiting for your voice
|