Ipanema no Musume イパネマの娘 "Girl of Ipanema" Iida Kaori [ iida kaori || index ] Osavurio ~Ai wa Matte Kurenai~
  Lyrics: Vinicius De Moraes 作詞:Vinicius De Moraes  
Composer: Antonio Carlos Jobin 作曲:Antonio Carlos Jobin
Arr.: Tomotsune Maeno 編曲:前野知常
Postscript: Formatted by Haru.
This song was originally Portuguese ("A Garota de Ipanema"); this is the French version, "La Fille d'Ipanema."
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
Not available.
 Grande, mince, belle et douce
 La fille d'Ipanema se pousse
 Sur le rivage
 Et toute le plage fait "ah!"

 Elle marche comme une algue
 Portée sur l'aile d'une vague
 Jusqu'au rivage
 Et toute le plage fait "ah!"

 Oh, les garçons la regardent
 Et leurs idées qui bavardent
 Ont des chansons qui s'attardent
 Sur le corps de la fille aux yeux clairs
 Mais elle, elle ne voit que la mer

 Grande, mince, belle et douce
 Comme une voile dans sa course
 Ils ne voient qu'elle
 Mais elle ne voit que la mer
 Elle ne voit que la mer

 Oh, les garçons la regardent
 Et leurs idées qui bavardent
 Ont des chansons qui s'attardent
 Sur le corps de la fille aux yeux clairs
 Mais elle, elle ne voit que la mer

 Grande et mince et belle et douce
 Comme une voile dans sa course
 Ils ne voient qu'elle
 Mais elle, elle ne voit que la mer
 Elle ne voit que la mer
Not available.