Scramble スクランブル Juice=Juice [ juice=juice || index ]
First Squeeze! Regular Edition First Squeeze! Limited Edition A First Squeeze! Limited Edition B
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
Miyazaki Yuka Kanazawa Tomoko Takagi Sayuki
Miyamoto Karin Uemura Akari
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arrangement: Suzuki "Daichi" Hideyuki 編曲:鈴木Daichi秀行
Postscript: Romaji and translation by mink, color-coding by Myst.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
Ah 人ごみに
揺られてる毎日に
Ah 将来の
素敵な人 いるかも

WOW WOW WOW WOW
友達は彼氏に
いい奴出来たし
どうやら週末が
退屈に なりそうね

突然 大恋愛してみたいと
隣の女も あの女も思ってる?
信号が青色に変わったけれど
いつもの交差点
素晴らしい景色に 変えてみたい

Ah 恵比寿駅
雨の日も恵比寿駅

Ah 昼休み
素敵な人 いるかも

WOW WOW WOW WOW
ママはママでいつも
タイミング気にせずに
お使いの電話を
入れてくる すごい人

突然 大恋愛してみたいと
昨日も今日も誰かと話してる
ランチは早々と出て来たけど
いつものAランチ
素晴らしい誰かと食べてみたい

突然 大恋愛してみたいと
昨日も今日も誰かと話してる
ランチは早々と出て来たけど
いつものAランチ
素晴らしい誰かと食べてみたい
Ah [Miz/Ue] hitogomi ni
Yurareteru mainichi ni

Ah [Miz/Ue] shourai no
Suteki na hito iru kamo

WOW WOW WOW WOW
Tomodachi wa kareshi ni
Ii yatsu dekita shi
Douyara shuumatsu ga
Taikutsu ni narisou ne

Totsuzen dairenai shite mitai to
Tonari no hito mo ano hito mo omotteru?
Shingou ga aoiro ni kawatta keredo
Itsumo no kousaten
Subarashii keshiki ni kaete mitai

Ah [Miz/Ue] Ebisueki
Ame no hi mo Ebisueki

Ah [Miz/Ue] hiruyasumi
Suteki na hito iru kamo

WOW WOW WOW WOW
MAMA wa MAMA de itsumo
TAIMINGU ki ni sezu ni
Otsukai no denwa wo
Irete kuru sugoi hito

Totsuzen dairenai shite mitai to
Kinou mo kyou mo dareka to hanashiteru
RANCHI wa hayabaya to dekita kedo
Itsumo no A RANCHI
Subarashii dareka to tabete mitai

Yeah... Wow... Fu!/span>

Totsuzen dairenai shite mitai to
Kinou mo kyou mo dareka to hanashiteru
RANCHI wa hayabaya to dekita kedo
Itsumo no A RANCHI
Subarashii dareka to tabete mitai

Wow... Yeah...
Ah, everyday
swaying in the crowd of people
Ah, a wonderful person
of my future might be there

Wow wow wow wow
My friend got a nice guy
as her boyfriend, so
It looks like the weekend
is going to be boring

Suddenly, I want to be in a relationship
Is the woman next to me thinking so too?
Although the light has changed to green
I want to change the view at the intersection
into a wonderful perspective

Ah, at the Ebisu station
At the Ebisu station even on rainy days

Ah, at lunch break
A wonderful person might be there

Wow wow wow wow
Mom, being Mom
Never cares about timing
She calls me for an errand
What a person

Suddenly, I want to in a relationship
I spoke about it yesterday and today with someone
I had a quick lunch, but
I want to eat my usual set A lunch
with someone wonderful

Suddenly, I want to in a relationship
I spoke about it yesterday and today with someone
I had a quick lunch, but
I want to eat my usual set A lunch
with someone wonderful

[[♪]] projecthello.com