Gwaenchanha~Daijoubu~ ケンチャナ〜大丈夫〜 "I'm Alright ~I'm Alright~" Maeda Yuki [ maeda yuki || index ] Gwaenchanha~Daijoubu~ Regular
  Lyrics: Mori Chiyoko 作詞:もりちよこ  
Composition: Yoo, Hae Joon 作曲:ヘジュンく
Arrangement: Yano Tatsumi 編曲:矢野立美く
Postscript: Romaji and translation by Hana.
Translated lyrics in italics were originally in Korean.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
月の綺麗な慶州(キョンジュ)
港にぎわう釜山(プサン)
夢見心地で二人ただ旅して…
約束だった済州島(チェジュド)
あなたは来なかった
みかんの丘 そぞろ泣いて歩く
追いかけてはいけない人だと知った
どんなに愛しても 
届かない愛だと

ケンチャナ ケンチャナ 私なら、大丈夫
想い出抱きしめて 明日きっと 笑うから

城壁つづく水原(スウォン) 
焼物めぐる利川(イチョン)
出逢った頃は二人 ただ純愛…
あなたのいない南怡島(ナミソム) 
光る並木道
冬のソナタ そっと 口ずさんだ
「燃えた恋はいつかは冷めてゆくの」と
昔見たドラマの 台詞がよみがえる

ケンチャナ ケンチャナ チョヌン 
チョンマル ケンチャヌニカヨ
ハヌルン ノム ヌンブシンデ 
ハヨモップシ フルロネリヌン ヌンムル

ケンチャナ ケンチャナ 私なら、大丈夫
あなたにありがとう 風の中で 笑うから
そう、ケンチャナ ケンチャナ 笑うから
tsuki no kirei na kyonju  
minato nigiwau (busan)
yumemigokochi de futari tada tabi shite...
yakusoku datta chejudo
anata wa konakatta
mikan no oka sozoro naite aruku
oikakete wa ikenai hito da to shitta
donna ni aishite mo 
todokanai yume da to

kenchana kenchana watashi nara, daijoubu
omoide dakishimete ashita kitto warau kara

jouheki tsuzuku suwon 
Yakimono meguru Ichon
deatta koro wa futari tada junai...
anata no inai namisomu 
hikaru namiki michi
fuyu no sonata sotto kuchizusanda
"moeta koi wa itsuka wa samete yuku no" to
mukashi mita dorama no serifu ga yomigaeru

gwaenchanha gwaenchanha jeo neun 
jeongmal gwaenchanheunikka yo
haneul eun neomu nunbu shinde haeom eobshi 
heullo naeli neun nunmul

kenchana kenchana watashi nara, daijoubu
anata ni arigatou kaze no naka de warau kara
sou, kenchana kenchana warau kara...
We merely traveled to Gyeongju
with it's pretty moon view,
and Busan, with it's busy port...
You didn't come to Jeju-do, 
where we promised to meet
I stroll along orange hill while I cry
I knew you were a person I shouldn't chase after,
and that no matter how much I loved you, 
my dream wouldn't reach you

I'm all right, I'm all right, I'm me, so I'll be all right
Tomorrow, I'll surely laugh while holding these memories

We were merely in a pure love when we met 
in Suwon, with it's long town walls,
and Icheon with it's pottery...
I quietly hummed Winter Sonata 
while on Namiseom, with its
shining tree-lined road, without you
"A love that's burned will eventually cool",
that line from an old drama keeps repeating

I'm all right, I'm all right, 
I'm me, so I'll be all right
The blue from the sky seeps in 
as if to stop my tears from falling

I'm all right, I'm all right,, I'm me, so I'll be all right
I thank you, because I'll laugh in the wind
That's right, I'm all right, I'm all right, because I'll laugh...

[[♪]] projecthello.com