Dare ni mo iwanai de ダレニモイワナイデ “Don't Tell Anyone ” Mano Erina [ mano erina || index ]
|
Postscript: Romanization by Em-El and translation by eri. Translator's note:*She actually says "chumanai" which is a childishly slangy form of "tsumaranai." ** Literally this is "all boys are b.o.y.s." with a katakana emphasis on the second "boys." ***She actually says "himichu" another childish blur of "himitsu." |
||
S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
結局はいつものメンバー エコロなカフェでお茶 意味もなくつづくカンバセイション あぁ あなたは今どこ? なにしてるの? 早く呼び出してよ ちゅまんないよ 信じがたいことばっか 誇張してはしゃいじゃって ただ張り合ってるの バカみたい 本当の恋はもっと 謙虚で純白なのよ 私はそれでいく でも私もうコドモじゃないんだし それなりの覚悟して待ってること あなたは知ってるの だけどあえて 知らんぷりしてるんでしょう もぉ そんなあなた ちょっと動揺させたくて スカートの丈 ちょっと上げてみたこと あなた 気づいてるの だけどダメよ ダレニモイワナイデ ナイショニシテオイテ そしてついにあなたの部屋 会話とぎれ もはや 条件ととのっちゃったみたい 妙にキレイな部屋 逆に冷静になって 呼吸を意識する 男の子はみんなオトコノコ ときどきエッチなサイトなんか見てること ホントは知ってるの だけどあえて 知らんぷりしてるのよ そう 突然キスかも・・のイメージで リップをウェットに光らせてきたこと あなた 気づいてるの だけどダメよ ダレニモイワナイデ 誠実で紳士で 奥ゆかしきひとよ あんまり待たせたら どっかにいっちゃうぞ いつなんどきそんなふうになっちゃったって ギクシャクせず自然に流れるように 準備してるのよ だけどダメよ ダレニモイワナイデ ヒミチュニシテオイテ |
Kekkyoku wa itsumo no menba- ekorona kafe de ocha Imi mo naku tsuzuku kanbaseshon Aa anata wa ima doko? nani shiteru no? Hayaku yobidashiteyo chumanaiyo Shinjigatai kotobakka kochou shite hashaijatte Tada hariatteru no baka mitai Hontou no koi wa motto kenkyo de junpakuna no yo Watashi wa sore de iku Demo watashi mou kodomo ja nain da shi Sore nari no kakugo shite matteru koto Anata wa shitteru no Dakedo aete shiranpuri shiteru desho Mou Sonna anata chotto douyou sasetakute Suka-to no take chotto agete mita koto Anata kizuiteru no Dakedo dame yo Dare ni mo iwanai de yo Naisho ni shite oite Soshite tsuini anata no heya kaiwa dogire mo haya Jouken totonochatta mitai Myou ni kireina heya gyaku ni reisei ni natte Kokyuu wo ishiki suru Otoko no ko wa minna otoko no ko Tokidoki ecchina saito nanka miteru koto Honto wa shiteru no Dakedo aete shiranpuri shiteru no yo Mou Totsuzen kisu kamo ..no ime-ji de Rippu wo wetto ni hikarasete kita koto Anata kizuiteru no Dakedo dame yo Dare ni mo iwanai de Seijitsu de shinshi de okuyukashiki hito yo Anari matase tara dokka ni ichauzo Itsunandoki sonna fuuni nachattate Gikushaku sezu shizen ni nagareru you ni Junbi shiteru no yo Dakedo dame yo Dare ni mo iwanai de Himichu ni shite oite |
In the end, the same old members at an eco-cafe have tea And continue a mindless conversation Ahh, where are you now? What are you doing? Hurry and call me. I'm so borreddd.* Saying only unbelievable things, having fun exaggerating We're just competing - how foolish True love is something more humble and pure I'm heading towards that But, I'm no longer a child and Just based on that, am resolved and waiting You know this But you go ahead and pretend you don't, right Oohh Since you're like this I want to shake you up By shortening the length of my skirt You noticed this But, it was no good Don't tell anyone Let's keep it private And finally in your bedroom, our conversation stops - so soon It seems like everything was put in order A strangely tidy room; on the other hand, we've become so calm Conscious of our breathing Boys will be boys** Sometimes they look at dirty websites and stuff I really know this But I go ahead and pretend that I don't That's right With an image that you might suddenly kiss me I made my lips shine wet You noticed this But, it was no good Don't tell anyone You're a sincere, gentlemanly, and modest person If I make you wait too long, you'll go off somewhere else At any moment it just turned into this I'm preparing so that We can move on naturally without any awkwardness But, it is no good Don't tell anyone Let's keep it a secret*** |
[[♪]] projecthello.com