Tomorrow Mano Erina [ mano erina || index ]


Lyrics: Miura Yoshiko 作詞:三浦徳子
Composition: Taisei 作曲:泰誠
Arrangement: Suzuki Shunsuke 編曲:鈴木俊介

More Friends Regular Edition More Friends (Limited Edition A)
Postscript: Romanization by Haru and translation by eri.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
深い悩みが ありそうだね、、、
ぐるぐる同じ 場所
君はひとりですべてのことを 抱きしめてる
いまだから 言える
今日の全部が明日へとつながってる
だから この時が 大切だと 風になって届けたいよ

白い灯台から 見える水平線
幼い頃 見た景色と 同じでも、何かが違う
つまらないことまで いつも話していた
今は君に なにが起きているのかも
さみしさも 知らなくて、、、

鼻のあたまを 指でこすって
ポケットに手を入れた
ちょっとイイコト思いつく時 君のくせ
軽くハグしたり ただの友達 ずっと思ってきたけ
だけど いま 君を 大切だと 気がついたの笑っちゃうよ

君と 真夜中過ぎ メールばかりしてた
あの頃は こんな気持ちになるなんてね 思いもせずに
風にふくらむシャツ 愛がふくらんでる?
今日は君が話せずにいるすべての
せつなさも 知りたくて、、、

白い灯台から 見える水平線
幼い頃 見た景色と 同じでも、何かが違う

風にふくらむシャツ 愛がふくらんでる?
今日は君が話せずにいるすべての
せつなさも 知りたくて、、、 
Fukai nayami ga ari sou da ne...
GURUGURU onaji basho
Kimi wa hitori de subete no koto wo dakishimeteru
Ima dakara ieru
Kyou no zenbu ga ashita e to tsunagatteru
Dakara kono toki ga taisetsu dato kaze ni natte todoke tai yo

Shiroi toudai kara mieru suihei sen
Osanai koro mi ta keshiki to onaji de mo, nani ka ga chigau
Tsumaranai koto made itsumo hanashi te ita
Ima wa kimi ni nani ga okite iru no kamo
samishi sa mo shira nakute...

Hana no atama wo yubi de kosutte
POKETTO ni te wo ire ta
Chotto ii koto omoitsuku toki kimi no kuse
Karuku hagu shitari tada no tomodachi zutto omotte kita ke
Dakedo ima kun wo taisetsu da to kigatsui ta no waracchaou yo

Kimi to mayonaka sugi MEERU bakari shiteta
Ano koro wa konna kimochi ni naru nante ne omoi mo se zu ni
Kaze ni fukuramu shatsu ai ga fukuran deru?
Kyou wa kimi ga hanase zu ni iru subete no
Setsuna sa mo shiri takute...

Shiroi toudai kara mieru suihei sen
Osanai koro mi ta keshiki to onaji de mo, nani ka ga chigau

Kaze ni fukuramu shatsu ai ga fukuran deru?
Kyou wa kimi ga hanase zu ni iru subete no
Setsuna sa mo shiri takute...
It seems like you've got deep worries huh...
Going round and around in the same place
You're holding it all in, all by yourself
Because it is right now, I can tell you
I want to be like the wind and send you the message
That everything today is connected to tomorrow, so, treasure this time

The horizon we can see from the white lighthouse
Though it is the same scenery we saw as children, somehow it is different
We always talked, even about insignificant things
But right now something may be stirring within you
And I don't even know your loneliness...

You rubbed the tip of your nose with your finger
And put your hand in your pocket
That's a habit of yours whenever something good crosses your mind
Lightly hugging and such, always thinking we were just friends
But now I smile, realizing how important you are

We were always texting each other past midnight
Without realizing those times would transform into these feelings
My shirt, billowing in the wind - does it swell with love?
Spending today without talking to you, I want to know
Everything, even of your pain...

The horizon we can see from the white lighthouse
Though it is the same scenery we saw as children, somehow it is different

My shirt, billowing in the wind - does it swell with love?
Spending today without talking to you, I want to know
Everything, even of your pain...
[[♪]] projecthello.com