Egao ni Namida
~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~

笑顔に涙 ~THANK YOUDEAR MY FRIENDS
"Smiles and Tears ~Thank You! Dear My Friends~"
Matsuura Aya
[ matsuura aya || index ]

Lyrics: Tsunku 作詞:つんく
Composer: Tsunku 作曲:つんく
Arr.: Kohno Shin 編曲:河野伸

First Kiss

S-JIS ROMAJI TRANSLATION
笑っちゃうような 普通の青春
笑っちゃうような クラスの仲間も
卒業しても まあ 突然変わるとかじゃないし

太っちゃうから 我慢したおやつ
悩んじゃうから 諦めた彼氏
卒業したら もう そんなのいちいち
気にしなくなるのかな

行き着けた店のおばさんもあの道も
一度だけ恋を打ち明けた
駅の通路も

また 会えるから きっと会えるから
また 笑顔して きっと会えるから
ね みんな 言葉じゃ交わさない
約束なんだよ!

ああ ドラマなら こんな場面では
ああ みんなして 泣いたりするけど
ね なんか まじで泣けてくる
ほんとなんだね

笑顔に涙

じれったいような 普通の青春
じれったいような 内気なあの子も
卒業したら もう 意味ないケンカも出来ない

気取っちゃうには 早すぎたけれど
あせっちゃうのよ わかんないけれど
卒業なんて もう それこそ随分
超先のことだったわ

名の知れないアマチュアバンドのMD
誰かがみんなに聞かせたら
すごく流行った

次 会える時 いつになるのかな
次 会えるなら みんな来るのかな
ね 全部 全部 夢みたい
ほんとなんだね

ああ 明日から 違う服を着て
ああ それぞれに 歩いて行くのね
あぁ 全部 全部 ありがとう
ほんとなんだもん!

笑顔で…

また 会えるから きっと会えるから
また 笑顔して きっと会えるから
ね みんな 言葉じゃ交わさない
約束なんだよ!

ああ ドラマなら こんな場面では
ああ みんなして 泣いたりするけど
ね なんか まじで泣けてくる
ほんとなんだね

笑顔に涙
THANK YOUDEAR MY FRIENDS

waracchau you na  futsuu no seishun
waracchau you na  KURASU no nakama mo
sotsugyou shite mo  maa
totsuzen kawaru to ka ja naishi

futocchau kara  gaman shita oyatsu
nayanjau kara  akirameta kareshi
sotsugyou shitara  mou  sonna no ichi ichi
ki ni shinaku naru no ka na

ikitsuketa mise no obasan mo ano michi mo
ichido dake koi wo uchiaketa
eki no tsuuro mo

mata  aeru kara  kitto aeru kara
mata  egao shite  kitto aeru kara
ne  minna  kotoba ja kawasanai
yakusoku nanda yo!

aa  DORAMA nara  konna bamen de wa
aa  minna shite  naitari suru kedo
ne  nanka  maji de nakete kuru
honto nanda ne

egao ni namida

jirettai you na  futsuu no seishun
jirettai you na  uchiki na ano ko mo
sotsugyou shitara  mou
imi nai KENKA mo dekinai

kidocchau ni wa  hayasugita keredo
asecchau no yo  wakannai keredo
sotsugyou nante  mou  sore koso zuibun
chou saki no koto datta wa

na no shirenai AMACHUA BANDO no MD wo
dare ka ga minna ni kikasetara
sugoku hayatta

tsugi  aeru toki  itsu ni naru no ka na
tsugi  aeru nara  minna kuru no ka na
ne  zenbu  zenbu  yume mitai
honto nanda ne

aa  ashita kara  chigau fuku wo kite
aa  sorezore ni  aruite yuku no ne
aa  zenbu  zenbu  arigatou
honto nanda mon!

egao de...

mata  aeru kara  kitto aeru kara
mata  egao shite  kitto aeru kara
ne  minna  kotoba ja kawasanai
yakusoku nanda yo!

aa  DORAMA nara  konna bamen de wa
aa  minna shite  naitari suru kedo
ne  nanka  maji de nakete kuru
honto nanda ne

egao ni namida
THANK YOU! DEAR MY FRIENDS

A normal youth that could make me laugh
Classmates that could make me laugh, too
Even if we graduate, well,
It's not like these things will suddenly change

Snacks I held off so I wouldn't get fat
The boyfriend I gave up on so I wouldn't troubled
Once we graduate, I wonder
If we'll stop worrying about each little thing

The lady at the shop we always stopped by at
And that road too
The one time I confessed my feelings of love
On that pathway to the train station, too...

We'll see each other again, for sure
So smile, we'll see each other again
Hey, guys, it's a promise
No need to say it out loud!

Ah, if this was a drama
Everyone would cry during this part
But I'm really starting to cry
It's really happening

Smiles and tears

A normal youth that made me impatient
That shy kid that made me impatient, too
Once we graduate
We won't be able to have silly fights anymore

It's too early to sense anything, but
I'm getting impatient, don't really know why
Graduation itself is still
Really far away

Someone made us all listen
to an unknown amateur band's music
Then it got really popular

I wonder when's the next time we'll meet
I wonder if everyone'll show up when we meet
Hey, we want to achieve all our dreams
It's the truth

Ah, from tomorrow, we'll wear different clothes
Ah, we'll each go our own way
Ah, thank you to all, to all
It's the truth!

With a smile...

We'll see each other again, for sure
So smile, we'll see each other again
Hey, guys, it's a promise
No need to say it out loud!

Ah, if this was a drama
Everyone would cry during this part
But I'm really starting to cry
It's really happening

Smiles and tears
Thank you! Dear my friends

[[♪]] projecthello.com