Tomodachi ga Ki ni Itteru Otoko Kara no Dengon 友達が気に入ってる男からの伝言 "A Message From the Boy My Friend Likes" Morning Musume. [ morning musume || index ] No.5 Regular Edition
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
  Iida Kaori Abe Natsumi Yasuda Kei Yaguchi Mari  
Ishikawa Rika Yoshizawa Hitomi Tsuji Nozomi Kago Ai
Takahashi Ai Konno Asami Ogawa Makoto Niigaki Risa
Composer: Tsunku 作曲:つんく
Arr.: Watanabe Cher 編曲:渡部チェル
Postscript: Romaji, color-coding & translation by mink.    
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
伝えたくない感じ
なんか ちょっと 悔しい気持ちなの

興味なんてなかったのに
なんか ちょっと 野次馬な感覚

前に好きだって言ってた人
そうそう 背の高い人
昨日 街で偶然 会ったんだけども
どうやら あなたに 気があるらしいのよ

ほんとだって ほんとだって まじだって
まじめな顔して 話してたし

信じないだったら もうこれ以上
話してあげない 「べーだ!」

興奮してる感じ
なんか ちょっと うらやましいくらい

顔とかはまあまあだけど
なんか ちょっと 腹がたってくる感じ

他に好きだって言ってた
そうそう 野球系の人
すごく 気が多すぎて 本命どれなの?
ようやく 決めるの? やっと落ち着くのね

本気なの? 本気なの? いいんだね
私はそうやって 伝えるけど

いい奴 だったから 冗談なら
思わせぶるのは NO GOOD

本気なの? 本気なの? いいんだね
私はそうやって 伝えるけど

いい奴 だったから 冗談なら
思わせぶるのは NO GOOD
Tsutaetakunai kanji
Nanka chotto [Yag/Yo] kuyashii kimochi na no

Kyoumi nante nakatta no ni Nanka chotto [Ii/Og] yajiuma na kankaku

Mae ni suki da tte itteta hito Sou sou se no takai hito Kinou machi de guuzen attan dakedo mo Douyara anata ni [Ab/Ts/Ko/Ni] ki ga aru rashii no yo

[Yas/Is] Honto da tte honto da tte maji da tte
Majime na kao shite hanashiteta shi [Ka/Ta] Shinjinai dattara mou kore ijou
Hanashite agenai "Bee da!" ("Bee da!")

Koufun shiteru kanji Nanka chotto [Ko/Ni] urayamashii kurai

Kao to ka wa maamaa dakedo Nanka chotto [Ab/Ts] hara ga tatte kuru kanji

Hoka ni suki da tte itteta hito Sou sou yakyuukei no hito Sugoku ki ga oosugite honmei dore na no? Youyaku kimeru no? [Yas/Is/Ka/Ta] Yatto ochitsuku no ne

[Ii/Og] Honki na no? Honki na no? Iin da ne
Watashi wa sou yatte tsutaeru kedo [Yag/Yo] Ii yatsu datta kara joudan nara
Omowaseburu no wa NO GOOD "Tsutaetakunai kanji..." "Nande?" "Nanka  chotto kuyashii kimochi na no." "Maji de!?" "Kyoumi nante nakatta no ni..." "Sonna koto nai desho!" "Nanka chotto yajiuma na kankaku." "Un, maa ne." "Mae ni suki da tte itteta hito..." "Itteta kke?" "Sou sou, se no takai hito." "Menkui!" "Kinou machi de guuzen attan dakedo mo..." "Uso!!" "Douyara anata ni ki ga aru rashii no yo." "Ii na~!" [Ko/Ni] Honki na no? Honki na no? Iin da ne
[Yas/Is] Watashi wa sou yatte [Ka/Ta] tsutaeru kedo

[Ab/Ts] Ii yatsu datta kara joudan nara
[Ii/Og] Omowaseburu no wa [Yag/Yo] NO GOOD
I don't feel like telling him
Well, it's just that... it hurts a bit

I didn't have any interest at all, but
Well, it's just that... it's a curious sensation

The guy you said you liked before
Yeah, the tall person
I met him by accident yesterday outside
It seems he has an interest in you

It's true, I tell you, it's true, for real!
He said it with a straight face, after all

If you dno't believe me, then fine
I won't tell you any more!

I feel excited
Well, it's just that... I'm a bit envious

His face is alright, but
Well, it's just that... I feel offended

The other guy you said you liked
Yeah, the baseball player
You like so many, who's the favorite to win?
Are you finally choosing? Now I can finally relax

For real? For real? It's okay, then right?
Because that's what I'm gonna pass onto him, but

He was a good guy, so if it's a joke
It's no good to lead him on

"I don't feel like telling him..."
"Why?"
"Well, it's just that... it hurts a bit."
"For real!?"
"I didn't have any interest at all..."
"I don't believe that!"
"Well, it's just that... it's a curious sensation."
"Yeah, well."
"The person you said you liked before..."
"Did I say that?"
"Yeah, the tall person."
"Good-looking!"
"I met him by accident yesterday outside..."
"No way!!"
"It seems he has an interest in you."
"How nice~!"
For real? For real? It's okay, then right? Because that's what I'm gonna pass onto him, but He was a good guy, so if it's a joke It's no good to lead him on

[[♪]] projecthello.com