ああ…!
これであの子は
男の子か女の子か
分からなくなってしまった
誰が飲ませた?
では これだけ集まっていて
誰も ただひとりとして
魂を飲ませるのを止めなかったのか
悪い子だ 悪い子たちだ
悪い子たちの集まりだ
生まれるまえから
ものを盗み ひとをだますとは
この子が 女の子になり 幸せをつかむ
その日まで ともに
地上をさまようがいい!
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
急げ 急げ 母の待つ揺りかごへ
すべての赤ん坊に
あどけない笑顔を与えよう
生まれてゆく者に
罪はないのだから
魂の物語は ここに始まった!
|
aa...!
kore de kono ko wa
otoko no ko ka onna no ko ka
wakaranaku natte shimatta
dare ga nomaseta?
de wa kore dake atsumatte ite
dare mo tada hitori to shite
tamashii wo nomaseru no wo tomenakatta no ka
warui ko da warui ko-tachi da
warui ko-tachi no atsumari da
umareru mae kara
mono wo nusumi hito wo damasu to wa
sono ko ga onna no ko ni nari shiawase wo tsukamu
sono hi made tomo ni
chijou wo samayou ga ii!
yuke yuke yuke
yuke yuke yuke
isoge isoge haha no matsu yurikago e
subete no akanbou ni
adokenai egao wo ataeyou
umarete yuku mono ni
tsumi wa nai no dakara
tamashii no monogatari wa koko ni hajimatta!
|
Ah...!
Now, this child
Is she a boy? Is she a girl?
We don't know now anymore
Who made her drink it?
Now then, with all of you gathered here
Not even one person
tried to stop her from drinking it, did you?
You're a bad child, you're all bad children
You're a cluster of bad children
To steal something and to trick someone
even before you're born!
That child will become a girl and capture happiness
Until that day, with her
You will roam above the earth!
Go, go, go
Go, go, go
Hurry, hurry, to the cradle where your mother waits
To all babies
I shall give them an innocent smile
Because all things that are born
have no crimes on them
The story of the soul begins here!
|