Survivor サバイバー "Week End Survivor" Cast [ musicals || index ] Week End Survivor
  Lyrics: Oota Yoshinari 作詞:太田善也  
Fujii Rio Hirose Ayaka Nomura Minami Ogawa Rena
Hamaura Ayano Taguchi Natsumi Wada Sakurako Inoue Rei
Sudou Maasa
Composition: Wada Shunsuke 作曲:和田俊輔
Arrangement: Wada Shunsuke 編曲:和田俊輔
Postscript: Early S-JIS and romaji by arcobaleno; color-coding and translation by Thea.
S-JIS ROMAJI TRANSLATION
『サバイバー』の世界へ ようこそ・・・
 
これはあなたが生き残るためのゲーム
それはあなただけが生き残るゲーム
1つ あなたは誰か一人を選ぶ
2つ 選ばれた者は消えていなくなる
 
生き残れ あなたがサバイバー
立ち上がれ 闘えサバイバー
拳を固め 涙を拭けば
いざ 幕がひらく
サバイバル
 
これはわたしが生き残るためのチャンス
それはわたしだけが手にできるライセンス
1つ わたしは誰か一人を選ぶ
2つ 選ばれた者は消えていなくなる
 
掴み取れ わたしがサバイバー
駆け抜けろ 孤独なサバイバー
ゆとりじゃないわ お遊びじゃない
負けてはいけない
サバイバル
 
生き残れ あなたがサバイバー
立ち上がれ 闘えサバイバー
拳を固め 涙を拭けば
いざ 幕がひらく
 
掴み取れ わたしがサバイバー
駆け抜けろ 孤独なサバイバー
ゆとりじゃないわ お遊びじゃない
負けてはいけない
サバイバル
"SABAIBAA" no sekai e youkoso
 
[Hi/Ha] Kore wa anata ga ikinokoru tame no GEEMU
[Fu/Og] Sore wa anata dake ga ikinokoru GEEMU
Hitotsu [Ta/In] anata wa dareka hitori wo erabu
Futatsu [No/Wa] erabareta mono wa kiete inaku naru
 
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] Ikinokore anata ga SABAIBAA
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] Tachiagare tatakae SABAIBAA
[Ta/In] Kobushi wo katame [No/Wa] namida wo fukeba
[Fu/Hi/Og/Ha] Iza maku ga hiraku
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] SABAIBARU
 
[Wa/In] Kore wa watashi ga ikinokoru tame no CHANSU
[No/Ta] Sore wa watashi dake ga te ni dekiru RAISENSU
Hitotsu [Og/Ha] watashi wa dareka hitori wo erabu
Futatsu [Fu/Hi] erabareta mono wa kiete inaku naru
 
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] Tsukamitore watashi ga SABAIBAA
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] Kakenukero kodoku na SABAIBAA
[Og/Ha] Yutori ja nai wa [Fu/Hi] oasobi ja nai
[No/Ta/Wa/In] Makete wa ikenai
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] SABAIBARU
 
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] Ikinokore anata ga SABAIBAA
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] Tachiagare tatakae SABAIBAA
[Ta/In] Kobushi wo katame [No/Wa] namida wo fukeba
[Fu/Hi/Og/Ha] Iza maku ga hiraku
 
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] Tsukamitore watashi ga SABAIBAA
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] Kakenukero kodoku na SABAIBAA
[Og/Ha] Yutori ja nai wa [Fu/Hi] oasobi ja nai
[No/Ta/Wa/In] Makete wa ikenai
[Fu/Hi/No/Og/Ha/Ta/Wa/In] SABAIBARU
Welcome to the world of "Survivor"...
 
This game is for the sake of your survival
It's a game in which only you survive
First, you must choose one person
Second, who you choose will disappear
 
Survive, for you are the Survivor 
Rise and fight, Survivor
Ready your fists for defense, and dry your tears
The curtain rises now
Survival
 
This is my chance for the sake of my survival
It's a license that only I can take with my hands
First, I will choose one person
Second, who I choose will disappear
 
Grasp it, I'm a survivor
I'll overtake you from behind, a lonely survivor
There isn't any leisure, this isn't just play
You must not lose
Survival
 
Survive, for you are the Survivor 
Rise and fight, Survivor
Ready your fists for defense, and dry your tears
The curtain rises now
 
Grasp it, I'm a survivor
I'll overtake you from behind, a lonely survivor
There isn't any leisure, this isn't just play
You must not lose
Survival

[[♪]] projecthello.com