Triangle Alpha トライアングル アルファ "TRIANGLE" Cast [ musicals || index ]
TRIANGLE CD Cover
Lyrics: Shioda Taizo 作詞:塩田泰造
Fukumura Mizuki Sayashi Riho Ishida Ayumi Satou Masaki
Kudou Haruka Oda Sakura Ogata Haruna Nonaka Miki
Makino Maria Haga Akane Sudou Maasa Ogata Risa
Takase Kurumi Ishii Anna Onoda Ayasa
Composition: Ichikawa Jun 作曲:市川淳
Arrangement: Ichikawa Jun 編曲:市川淳

Postscript: Romaji by arcobaleno & SolarBlade; Translation by Thea.
Translator's note: These (*) are both said in SuwaSuwa Speak, which is 'such a kind child' and 'Sakura' backwards.

S-JIS ROMAJI TRANSLATION
銀河の遥か彼方 平和な星が
あるというその星の名は
惑星アルファ 争いのない星
惑星アルファ 暗闇のない星
夜が来れば 電気を操るオメガ人が
さあスワスワたち出ておいで
コイシサヤ~ ヤサシイコ~
スワスワの灯す 優しい明かりで
王侯貴族はたおやかに
パレスの民はたくましく
互いを照らして いきましょう

銀河の遥か彼方 平和な星が
あるというその星の名は
惑星アルファ 争いのない星
惑星アルファ 戦いのない星
全てを司る
女王陛下の天のお告げが
大事な姫の運命を照らす
ラ~クサ~ ラ~クサ~
この星の未来を握る若き姫君
心の秘密は胸の中
一生誰にも告げぬまま
この星のために我が身を捧げる
アルファの輝ける希望 サクラ姫
触れれば 心が 溢れ出す
触れれば 心が 溢れ出す
触れれば 心が 溢れ出す
触れれば 心が 溢れ出す

争いのない星 アルファの人よ
私には謎だ
あなたのもっとも 大切な物が
奪われそうになったとしても
そのとき そのとき
そのとき あなたは
戦おうとはしないのか

触れれば 心が 溢れ出す
触れれば 心が 溢れ出す
Ginga no haruka kanata heiwa na hoshi ga aru to iu
Sono hoshi no na wa
Wakusei ARUFA arasoi no nai hoshi
Wakusei ARUFA kurayami no nai hoshi
Yoru ga kureba denki wo ayatsuru OMEGAjin ga
Saa, SUWASUWAtachi, dete oide
[OgH/No/Ma/Ha/OgR/Ta/Is/On] KOISHISAYA~ YASASHIIKO~
SUWASUWA no tomosu yasashii akari de
[Sat/Od/OgH/No/Ma/Ta] Oukou kizoku wa taoyaka ni
[Fu/Is/Ha/Sud/Is/On] PARESU no tami wa takumashiku
Tagai wo terashite, ikimashou

Ginga no haruka kanata heiwa na hoshi ga aru to iu
Sono hoshi no na wa
Wakusei ARUFA arasoi no nai hoshi
Waksuei ARUFA tatakai no nai hoshi
Subete wo tsukasadoru joou heika no ten no otsuge ga
Daiji na hime no, unmei wo terasu
[OgH/No/Ma/Ha/OgR/Ta/Is/On] RA~KUSA~ RA~KUSA~
Kono hoshi no mirai wo nigiru wakaki himegimi
KOKORO no himitsu wa mune no naka
Isshou, dare ni mo tsugenu mama
Kono hoshi no tame ni waga mi wo sasageru
ARUFA no kagayakeru kibou SAKURA-hime
Furereba KOKORO ga afuredasu
Furereba KOKORO ga afuredasu
Furereba KOKORO ga afuredasu
Furereba KOKORO ga afuredasu

Arasoi no nai hoshi ARUFA no hito yo
Watashi ni wa, nazo da
Anata no mottomo taisetsu na mono ga
Ubaware sou ni natta to shite mo
Sono toki sono toki
Sono toki anata wa
Tatakaou to wa shinai no ga

Furereba KOKORO ga afuredasu
Furereba KOKORO ga afuredasu
It is said that, In a far off part of the galaxy,
There exists a peaceful star that goes by the name of
Planet Alpha, a star where there is no war
Planet Alpha, a star where there is no darkness
When night falls, those that control electricity, the people of Omega
Call forth for the jellyfish
Child kind such is, such a kind child *
Lit by the gentle light of the jellyfish
The graceful royalty and nobility
The people of the palace are given rein to
Let's live this way, illuminating each other

It is said that, in a far off part of the galaxy,
There exists a peaceful star that goes by the name of
Planet Alpha, a star where there is no war
Planet Alpha, a star where there is no fighting
The Queen who rules all then had a divine revelation
One that shined a light upon the fate of her precious princess
Rakusa, Rakusa *
The princess who must take hold of the future of this planet
Knowing this she kept it a secret in her heart,
So as to remain without telling anyone of it, for her whole life
For the sake of this planet, I willingly give myself
Alpha’s brilliant shining hope, Princess Sakura
For if we were to touch, our hearts would overflow
For if we were to touch, our hearts would overflow
For if we were to touch, our hearts would overflow
For if we were to touch, our hearts would overflow

You, people of Alpha, who know not of war, You are a mystery to me
If that which you treasure above all others were to be taken away from you
Even then, even then, even in that moment
Would you not take up arms?

For if we were to touch, our hearts would overflow
For if we were to touch, our hearts would overflow

[[♪]] projecthello.com