Morning Coffee
Postscript: Underlined name has the main/lower melody. Color-coding by Purin-chama. |
|
S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
ねえ はずかしいわ (ドキドキ) ねえ うれしいのよ (してる) あなたの言葉 「モーニングコーヒー飲もうよ 二人で」
(Yes) 門限どおりに
(Stop) 時間が来るまで
叱られたって かまわない
あぁ 泣いてるのは (トキメキ)
ねえ はずかしいわ (ドキドキ)
|
[Ii/Sa/As/Mi/Um] nee [Sa/Mi/Um] hazukashii wa [Ii/As] (DOKIDOKI) [Sa/Mi/Um] nee ureshii no yo [Ii/As] (shiteru) [Ii/Mi] anata no kotoba [Ii/Sa/As/Mi/Um] "MOONINGU KOOHII nomou yo [Ii/Sa/As/Mi/Um] futari de"
[Sa/As/Mi] (Yes) mongen doori ni
[Ii/Mi/Um] (Stop) jikan ga kuru made
shikararetatte kamawanai
[Ii/Sa/As/Mi/Um] aa [Sa/Mi/Um] naiteru no wa
[Ii/Mi/Sa/Um] nee [Sa/Mi/Um] hazukashii wa |
Hey, I'm embarrassed (My heart is)
(Yes) At curfew time
(Stop) Until the time comes
I don't care if I get scolded
Ah, I'm crying (This is)
Hey, I'm embarrassed (My heart)
|
[[♪]] projecthello.com