Natsu "Summer" Kobushi Factory [ recent concerts || index ] Special Live 2016 Summer in OTODAMA SEA STUDIO
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
Fujii Rio Hirose Ayaka Nomura Minami Ogawa Rena
Hamaura Ayano Taguchi Natsumi Wada Sakurako Inoue Rei
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arangement: SHO-1 編曲:SHO-1
Postscript: Romaji by mink; color-coding by PyoKiyo; translation by Hana.
Translator's Note: *Monroe = Marilyn Monroe.
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
夏がまた
乙女の心を掻き立てる
怖いほど
大胆心に火がともる

準備しなくちゃね
心も体も
若い女に負けちゃ
いられねえぜ~

大胆ビキニで砂浜を
視線を感じてる~わ

モンロー歩きでくねくねと
視線を釘付ける~わ る~わ
るわるわるわるわ 夏

夏がまた
乙女に涙を流させる
哀しいほど
孤独な心に雨が降る

切り替えなくちゃね
心も体も
昨日よりも新しい恋愛

大胆ビキニは負けないわ
私が天下とる~わ

モンロー歩きでゆらゆらと
優雅にウインクする~わ る~わ
るわるわるわるわ 夏

大胆ビキニで砂浜を
視線を感じてる~わ

モンロー歩きでくねくねと
視線を釘付ける~わ

大胆ビキニは負けないわ
私が天下とる~わ

モンロー歩きでゆらゆらと
優雅にウインクする~わ る~わ
るわるわるわるわ 夏
夏
natsu ga mata
otome no kokoro wo kakitateru
kowai hodo
daitangokoro ni hi ga tomoru
 
[Fu/No/Og/Wa] junbi shinakucha ne
[Hi/Ha/Ta/In] kokoro mo karada mo
[Fu/No/Og/Wa] wakai onna ni makecha
[Fu/No/Og/Wa] irarenee ze~
 
[Hi/Ha/Ta/In] daitan BIKINI de sunahama wo
[Hi/Ha/Ta/In] shisen wo kanjiteru~ wa
 
[Fu/No/Og/Wa] MONROO aruki de kunekune to
[Hi/Ha/Ta/In] shisen wo kugizukeru~ wa [Fu/No/Og/Wa] ru~ wa
ru wa ru wa ru wa ru wa  [Hi/Og/In] natsu
 
natsu ga mata
otome ni namida wo nagasaseru
kanashii hodo
kodoku na kokoro ni ame ga furu

[Hi/Ha/Ta/In] kirikaenakucha ne
[Fu/No/Og/Wa] kokoro mo karada mo
[Hi/Ha/Ta/In] kinou yori mo atarashii renai
 
[Fu/No/Og/Wa] daitan BIKINI wa makenai wa
[Fu/No/Og/Wa] watashi ga tenka toru~ wa
 
[Hi/Ha/Ta/In] MONROO aruki de yurayura to
[Fu/No/Og/Wa] yuuga ni UINKU suru~ wa  [Hi/Ha/Ta/In] ru~ wa
ru wa ru wa ru wa ru wa  [Ha/Wa/In] natsu
 
[Hi/Ta] daitan BIKINI de sunahama wo
[Fu/No] shisen wo kanjiteru~ wa
 
[Fu/No/Og/Wa] MONROO aruki de kunekune to
[Fu/No/Og/Wa] shisen wo kugizukeru~ wa
 
[Hi/Ha/Ta/In] daitan BIKINI wa makenai wa
[Hi/Ha/Ta/In] watashi ga tenka toru~ wa
 
[Fu/No/Og/Wa] MONROO aruki de yurayura to
[Hi/Ha/Ta/In] yuuga ni UINKU suru~ wa  [Fu/No/Og/Wa] ru~ wa
[Hi/Ha/Ta/In] ru wa [Fu/No/Og/Wa] ru wa [Hi/Ha/Ta/In] ru wa [Fu/No/Og/Wa] ru wa  [All] natsu
natsu
Summer is stiring up
a woman's heart again
A fire is burning in a bold heart
to a scary extent

I've got to get both my
heart and body ready
I can't lose to
the young girls~

On the sandy beach in a bold bikini
I'm feeling the gla~nces

Wriggling with my Monroe* walk
Everyone's eyes are fixed on me~ me~
me me me me Summer

Summer is making
a woman cry again
Rain is falling in my lonely heart
to a sad extent

I've got to change
my heart and my body
A newer romance than yesterday

My bold bikini won't lose
I'll take the world o~n

Swaying with my Monroe*1 walk
and winking elega~ntly elega~ntly
Elegantly elegantly elegantly elegantly Summer

On the sandy beach in a bold bikini
I'm feeling the gla~nces

Wriggling with my Monroe*1 walk
Everyone's eyes are fixed on me~

My bold bikini won't lose
I'll take the world o~n

Swaying with my Monroe*1 walk
and winking elega~ntly elega~ntly
Elegantly elegantly elegantly elegantly Summer
Summer

[[♪]] projecthello.com