Furusato
|
|
S-JIS | ROMAJI | TRANSLATION |
東京で一人暮らしたら 母さんの優しさ心にしみた 東京に一人でいたから あいつを好きになれたの 失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな 涙 止まらなくても 涙 止まらなくても |
toukyou de hitori kurashitara kaasan no yasashisa kokoro ni shimita toukyou ni hitori de ita kara aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa naite mo ii ka na [Ii/Og/Yas/Mi]
namida tomaranakutemo namida tomaranakutemo |
Living alone in Tokyo Mom's kindness permeated my heart Because I was alone in Tokyo I was able to fall in love with him
It was an unrequited love, is it okay if I
cry? Even if my tears don't stop Even if my tears don't stop |
[[♪]] projecthello.com