Onna Bakari no Nichiyoubi 女ばかりの日曜日 “Girls-Only Sunday” S/mileage [ s/mileage || index ] Warugaki 1 Warugaki 1
  Lyrics: Tsunku 作詞:つんく  
  Wada Ayaka Maeda Yuuka Fukuda Kanon Ogawa Saki  
Composition: Tsunku 作曲:つんく
Arrangement: Suzuki Shunsuke 編曲:鈴木俊介
Postscript: Romanization bu Haru, color-coding by kira, translation by eri.
Translator's note:*Some strange guy tries to flirt with them on the street. More literally, they call him a weird, "playing" thing (asonderu) and the connotations fit in nicely with the English "player."
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
女ばかりの日曜 AH AH 日曜
行くあてなくゲーセンへ AH AH 無駄使い

持てあます時間ばかり AH AH 退屈
クレープでも食べましょう AH AH 分け分け

いかにも遊んでる変なのが来たけれど チャラいわね
上手にかわして ソソクサ 
一目散散  ちょっと待ってよね

張り切って行こうよ 行きましょう LA LA LA LA
ケンカしたり いろいろあるが
それも 大切なのよ LA LA LA LA LA
でっかい 夢 花開け

本屋さんでファッション誌 AH AH チェック チェック
良い服はやっぱ高い AH AH 仕方ない

でも もうすぐ試験だし AH AH みんなで
参考書を手にしてた AH AH 習性

気になるあの人は この店によく来るの さり気なく
もしかのもしかで 偶然 
遭遇したりね そんなわけないか

胸張って行こうよ 行きましょう LA LA LA LA
そりゃまあ 悩み 尽きないけれど
それを 語り合うのよ LA LA LA LA LA
でっかい 愛 降り注げ

張り切って行こうよ 行きましょう LA LA LA LA
ケンカしたり いろいろあるが
それも 大切なのよ

胸張って行こうよ 行きましょう LA LA LA LA
そりゃまあ 悩み 尽きないけれど
それを 語り合うのよ LA LA LA LA LA
でっかい 愛 降り注げ
[Wa/Fu] Onna bakari no nichiyou [Ma/Og] AH AH nichiyou
[Wa/Fu] Yukuate naku GEESEN e [Ma/Og] AH AH mudazukai

[Wa/Fu] Moteamasu jikan bakari [Ma/Og] AH AH taikutsu
[Wa/Fu] KUREEPU demo tabemashou [Ma/Og] AH AH wake wake

[Wa/Fu] Ika ni mo asonderu hen na no ga kita keredo [Ma/Og] CHARAi wa ne
[Wa/Fu] Jouzu ni kawashite [Ma/Og] SOSOKUSA 
[Wa/Fu] ichimoku sanzan [Ma/Og] chotto matte yo ne

[Wa/Fu] Harikitte yukou yo ikimashou [Ma/Og] LA LA LA LA
[Wa/Fu] KENKA shitari iroiro aru ga
[Wa/Fu] Sore mo taisetsu na no yo [Ma/Og] LA LA LA LA LA
[Wa/Fu] Dekkai yume [All] hana hirake

[Wa/Fu] Honya san de FASSHON shi [Ma/Og] AH AH CHEKKU CHEKKU
[Wa/Fu] Ii fuku wa yappa takai [Ma/Og] AH AH shikata nai

[Wa/Fu] Demo mou sugu shiken dashi [Ma/Og] AH AH minna de
[Wa/Fu] Sankousho wo te ni shiteta [Ma/Og] AH AH shuusei

[Wa/Fu] Ki ni naru ano hito wa kono mise ni yoku kuru no [Ma/Og] sarigenaku
[Wa/Fu] Moshika no moshika de [Ma/Og] guuzen 
[Wa/Fu] souguu shitari ne [Ma/Og] sonna wake nai ka

[Wa/Fu] Mune hatte yukou yo ikimashou [Ma/Og] LA LA LA LA
[Wa/Fu] Sorya maa nayami tsukinai keredo
[Wa/Fu] Sore wo katariau no yo [Ma/Og] LA LA LA LA LA
[Wa/Fu] Dekkai ai [All] furisosoge

[Wa/Fu] Harikitte yukou yo ikimashou [Ma/Og] LA LA LA LA
[Wa/Fu] KENKA shitari iroiro aru ga
[Wa/Fu] Sore mo taisetsu na no yo

[Wa/Fu] Mune hatte yukou yo ikimashou [Ma/Og] LA LA LA LA
[Wa/Fu] Sorya maa nayami tsukinai keredo
[Wa/Fu] Sore wo katariau no yo [Ma/Og] LA LA LA LA LA
[Wa/Fu] Dekkai ai [All] furisosoge
It's a girls-only Sunday (AH AH, Sunday)
Nowhere to go but the arcade (AH AH, what a waste)

With only too much time to kill (AH AH, so boring)
Let's at least eat a crepe (AH AH, split it split it)

Indeed, a weird player comes along but (dressed so flashy)*
We dodge him well and rush off as fast as we can (hey, wait a second)

Get fired up and go, (let's go LA LA LA LA)
Fighting and such various things
Those things are important too (LA LA LA LA LA)
Let your great dream blossom

Fashion magazines at the book store (AH AH, check check)
Good clothes really are expensive (AH AH, what can you do)

But, exams are coming soon (AH AH, with everyone)
Picked up a reference book (AH AH, a habit)

The person I like often comes to this shop (act casually)
Some day, maybe we'll run into each other by chance (like that'll ever happen)

Swell up with pride and go, (let's go LA LA LA LA)
And well, worries will never end but
We'll talk to each other about them (LA LA LA LA LA)
Fill it with a great love

Get fired up and go, (let's go LA LA LA LA)
Fighting and such various things
Those things are important too (LA LA LA LA LA)
Let your great dream blossom

Swell up with pride and go, (let's go LA LA LA LA)
And well, worries will never end but
We'll talk to each other about them (LA LA LA LA LA)
Fill it with a great love
[[♪]] projecthello.com