誰もいない海
二人の愛を 確かめたくて
あなたの腕を すりぬけてみたの
走る水辺のまぶしさ
息も出来ないぐらい
早く 強く つかまえに来て
好きなんだもの
私は今 生きている
青い空の下
二人の愛を 抱きしめたくて
光の中へ 溶けこんでみたの
ふたり 鴎になるのよ
風は大きいけれど
動かないで おねがいだから
好きなんだもの
私は今 生きている
あつい生命(いのち)にまかせて
そっと キスしていい
空も海も みつめる中で
好きなんだもの
私は今 生きている
私は今 生きている
私は今 生きている
私は今 生きている
|
Dare mo inai umi
Futari no ai wo tashikametakute
Anata no ude wo surinukete mita no
[Og/Ni/As] Hashiru mizube no mabushisa
[Ya/Ta/Ki] Iki mo dekinai kurai
[Og/Ni/As] Hayaku tsuyoku tsukamae ni kite
Suki nan da mono
Watashi wa ima ikiteiru
Aoi sora no shita
Futari no ai wo dakishimetakute
Hikari no naka e toke konde mita no
[Ya/Ta/Ki] Futari kamome ni naru no yo
[Og/Ni/As] Kaze wa ookii keredo
[Ya/Ta/Ki] Ugokanai de onegai dakara
Suki nan da mono
Watashi wa ima ikiteiru
[Og/Ni/As] Atsui inochi ni makasete
[Ya/Ta/Ki] Sotto KISU shite ii
[Og/Ni/As] Sora mo umi mo mitsumeru naka de
Suki nan da mono
Watashi wa ima ikiteiru
Watashi wa ima ikiteiru
Watashi wa ima ikiteiru
Watashi wa ima ikiteiru
|
An empty beach
Here, I want to make certain our love
So, I tried to slip through your arms
The brilliance of the shore we run on
Quickly, strongly, come catch me
So strongly that I would not be able to breathe
I love you
Right now, I am alive
Beneath the azure sky
Here, I want to embrace our love
So, I tried to fade into the middle of the light
The both of us will become seagulls
And though the wind is strong,
Don't move, I beg you
I love you
Right now, I am alive
Leaving it up to our passionate souls
Go and kiss me softly
And I love you
All while the sky and sea watch us
Right now, I am alive
Right now, I am alive
Right now, I am alive
Right now, I am alive
|