Yakusoku ・ Renraku ・ Kinenbi 約束・連絡・記念日 "Promises, Communications, Anniversaries" Tsubaki Factory [ tsubaki factory || index ]
Namida no Heroine Kouban Geki / Garakuta DIAMOND / Yakusoku・Renraku・Kinenbi Regular Edition A Namida no Heroine Kouban Geki / Garakuta DIAMOND / Yakusoku・Renraku・Kinenbi Regular Edition B Namida no Heroine Kouban Geki / Garakuta DIAMOND / Yakusoku・Renraku・Kinenbi Regular Edition C Namida no Heroine Kouban Geki / Garakuta DIAMOND / Yakusoku・Renraku・Kinenbi Limited Edition A Namida no Heroine Kouban Geki / Garakuta DIAMOND / Yakusoku・Renraku・Kinenbi Limited Edition B Namida no Heroine Kouban Geki / Garakuta DIAMOND / Yakusoku・Renraku・Kinenbi Limited Edition C Namida no Heroine Kouban Geki / Garakuta DIAMOND / Yakusoku・Renraku・Kinenbi Limited Edition Special
  Lyrics: Kodama Ameko 作詞:児玉雨子  
Yamagishi Riko Niinuma Kisora Tanimoto Ami Kishimoto Yumeno
Asakura Kiki Ono Mizuho Onoda Saori Akiyama Mao
Kasai Yuumi Yagi Shiori Fukuda Marine Yofuu Runo
Composition: Hoshibe Shou 作曲:星部ショウ
Arrangement: Ookubo Kaoru 編曲:大久保薫
Postscript: SJIS, romaji and translation by arcobaleno; color-coding by AquaChan.
S-JIS ROMANIZATION TRANSLATION
“試すような こ、子どもじゃない”
舌がもつれて もう言葉出ない
潤んだ視線の先 振り払うように
飛び出したら 真夜中

追いかけて来てほしくない
そういう歌が大嫌いだから
星々なんて見えない この街全体
もっと強く光るから

ほんとは
ひとりじゃなきゃ眠れないんだ
そう 鬱陶しかったんだよ
ほんとは
愛されるって慣れてなかったから
先にあなた冷めないか
怖かった

だから
だ…抱きしめないで
だ…抱きしめないで

約束 連絡 ふいうち 記念日
形にしてほしい
じゃなきゃずっと捨てられない

約束 連絡 ふいうち 記念日
どれも あればあるほど
足りなくなる

誰しも運命の片割れが
この世のどこかにいるんだってさ
もしそうなら神様 どうしてわざわざ
面倒なことしたんですか

スローモーション
湿った夜風 髪を撫でて
囁いた “どこ行くの?”
スローモーション
知らなかった いや、目を逸らしてきた
自分という この存在の
脆さ とか

だから
だ…抱きしめないで
だ…抱きしめないで

くちづけ 寝不足 将来 孤独感
これ以上私の
弱味にならないでよ

くちづけ 寝不足 将来 孤独感
心 次から次へ
渇いてゆく

だから
だ…抱きしめないで
だ…抱きしめないで

約束 連絡 ふいうち 記念日
形にしてほしい
じゃなきゃずっと捨てられない

約束 連絡 ふいうち 記念日
どれも あればあるほど
足りなくなる
“Tamesu you na ko, kodomo ja nai”
Shita ga motsurete mou kotoba denai
Urunda shisen no saki furiharau you ni
Tobidashitara mayonaka

Oikakete kite hoshikunai
Sou iu uta ga daikirai dakara
Hoshiboshi nante mienai kono machi zentai
Motto tsuyoku hikaru kara

[Ka/Yag/Fu/Yo] Honto wa
[Ki/On] Hitori ja nakya [Ta/Od] nemurenainda
Sou uttoushikattanda yo
[Ka/Yag/Fu/Yo] Honto wa
[Yam/Ni] Aisareru tte [As/Ak] naretenakatta kara
[Ki/As/Fu/Yo] Saki ni anata samenai ka
[Yam/Ni/Ta/On/Od/Ak/Ka/Yag] Kowakatta

Dakara
[Ta/Ki/On/Od/Yag/Fu] Da... dakishimenaide
[Yam/Ni/As/Ak/Ka/Yo] Da... dakishimenaide

[Ki/On/Yag] Yakusoku [Yam/Ak/Yo] renraku [As/Od/Ka] fuiuchi [Ni/Ta/Fu] kinenbi
[Ki/On/Yag] Katachi ni [Yam/Ak/Yo] shite hoshii
Ja nakya zutto suterarenai

[As/Od/Ka] Yakusoku [Ni/Ta/Fu] renraku [Ki/On/Yag] fuiuchi [Yam/Ak/Yo] kinenbi
Dore mo [Ni/On/Od] areba aru hodo
Tarinaku naru

Dareshimo unmei no kataware ga
Kono yo no dokoka ni irundatte sa
Moshi sou nara kamisama dou shite wazawaza
Mendou na koto shitandesu ka

[Ka/Yag/Fu/Yo] SUROOMOOSHON
[Yam/Ki] Shimetta yokaze [As/Od] kami wo nadete
Sasayaita “doko iku no?”
[Ka/Yag/Fu/Yo] SUROOMOOSHON
[On/Ak] Shiranakatta [Ni/Ta] iya, me wo sorashite kita
[Ta/As/On/Yag] Jibun to iu kono sonzai no
[Yam/Ni/Ki/Od/Ak/Ka/Fu/Yo]Morosa toka

Dakara
[Yam/Ni/As/Ak/Ka/Yo] Da... dakishimenaide
[Ta/Ki/On/Od/Yag/Fu] Da... dakishimenaide

[As/Od/Ka] Kuchizuke [Ni/Ta/Fu] nebusoku [Ki/On/Yag] shourai [Yam/Ak/Yo] kodokukan
[As/Od/Ka] Kore ijou [Ni/Ta/Fu] watashi no
Yowami ni naranaide yo

[Ki/On/Yag] Kuchizuke [Yam/Ak/Yo] nebusoku [As/Od/Ka] shourai [Ni/Ta/Fu] kodokukan
Kokoro [Ta/Ki/Ak] tsugi kara tsugi e
Kawaite yuku

Dakara
Da... dakishimenaide
Da... dakishimenaide

Yakusoku renraku fuiuchi kinenbi
Katachi ni shite hoshii
Ja nakya zutto suterarenai

Yakusoku renraku fuiuchi kinenbi
Dore mo areba aru hodo
[As/On/Yo] Tarinaku naru
“I-I’m not some kind of child you can test”
I stutter, and can’t say the words
Beyond my blurred vision, as if shaking it off
I burst out running into the dead of night

I don’t want you to chase after me
After all, I hate those kind of songs
I can’t even see the stars because
This entire city shines much more stronger than them

Truthfully
I can’t sleep by myself
Yes, I was so annoyed by that
Truthfully
I wasn’t used to being loved by someone else
I was so scared
That you’d fall out of love first

Because of that
Please don’t… hold me
Please don’t… hold me

Promises, communications, total shock, anniversaries
I want to make them real
If I don’t, I’ll never be able to toss them away

Promises, communications, total shock, anniversaries
The more I have of them
The less meaningful they are

They say that everyone has a soulmate
That exists somewhere in the world
If that’s true then why does God go out of His way
To make the whole thing such a pain?

In slow-motion
The damp night wind caressed my hair
And whispered, “Where are you going?”
In slow-motion
I didn’t know, no, I averted my eyes
The fragility of
This existence of mine

Because of that
Please don’t… hold me
Please don’t… hold me

Kisses, sleep deprivation, futures, a sense of loneliness
Don’t make those
My weaknesses any longer

Kisses, sleep deprivation, futures, a sense of loneliness
My heart dries out
As I move from one thing to another

Because of that
Please don’t… hold me
Please don’t… hold me

Promises, communications, total shock, anniversaries
I want to make them real
If I don’t, I’ll never be able to toss them away

Promises, communications, total shock, anniversaries
The more I have of them
The less meaningful they are
[[♪]] projecthello.com